使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
そろそろを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
何をそんなに喜んでいるのですか。
英語の訳
我々はその問題について議論した。
英語の訳
我々は夜遅くまで議論を続行した。
英語の訳
核戦争は人類を滅亡させるだろう。
英語の訳
恐ろしい考えが私の心をよぎった。
英語の訳
警察はその事件を調査するだろう。
英語の訳
幸運はそれを求める人の所に来る。
英語の訳
高速道路では多数の衝突があった。
英語の訳
高速道路は何千もの車で渋滞した。
英語の訳
国連はその国際問題を扱うだろう。
英語の訳
昨日その絵を買ったのは誰だろう。
英語の訳
桜もそろそろじゃないでしょうか。
英語の訳
仕事は早いところ片づけて遊ぼう。
英語の訳
子供たちは家の後ろで遊んでいる。
英語の訳
私たちはその議論に参加しました。
英語の訳
私に関する限り、それでよろしい。
英語の訳
あなたのそんなところが好きです。
英語の訳
私はそのニュースを聞いて驚いた。
英語の訳
私は室内よりむしろ外に行きたい。
英語の訳
次に起こったことは恐ろしかった。
英語の訳
首相はおそらく辞任するであろう。
英語の訳
商人はその政治家に賄賂を送った。
英語の訳
赤ちゃんを育てるのは重労働です。
英語の訳
戦争は恐ろしい不幸を引き起こす。
英語の訳
太郎は大学入試に合格したそうだ。
英語の訳