使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
そろそろを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
それはなんと面白い物語でしょう。
英語の訳
それはよろしいと君は思いますか。
英語の訳
それは暇なときにすればよろしい。
英語の訳
それは我々に危害を及ぼすだろう。
英語の訳
それは赤川太郎によって書かれた。
英語の訳
それは討論に適切な論題ではない。
英語の訳
それを見るため、あの山に登ろう。
英語の訳
そろそろ現実を直視していい頃だ。
英語の訳
そろそろ行ったほうがよくないか。
英語の訳
そろそろ散髪してもいいころだぞ。
英語の訳
そろそろ床についてもいいころだ。
英語の訳
そろそろ話の本筋に入るべきです。
英語の訳
そんな事を言うなんて君は愚かだ。
英語の訳
どこからそんな噂が出たんだろう。
英語の訳
トムはその高い木に登ろうとした。
英語の訳
ほぼ10時だ。そろそろ寝る時間だ。
英語の訳
まあ当分はそれで間に合うだろう。
英語の訳
もうそろそろ学校へ行く時間です。
英語の訳
もう少し脳みそをしぼって考えろ。
英語の訳
もちろん彼女はその招待に応じた。
英語の訳
もちろん彼女はそれをやるだろう。
英語の訳
やがて事件の真相がわかるころだ。
英語の訳
一家そろって散歩に出かけている。
英語の訳
王子はその城に3年間監禁された。
英語の訳
何が起ころうと、私は約束を守る。
英語の訳