YOMI読みの道

例文

そろそろを含む例文一覧

そろそろを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 34全3,937件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件そろそろ
前の25件34 / 158次の25件
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

その城は今では廃虚となっている。

英語の訳

  • The castle is now in ruins.
出典: Tatoeba文番号 208961
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

その状況はきっと好転するだろう。

英語の訳

  • I am sure the situation will take a turn for the better.
  • The situation will surely improve.
  • The situation will surely get better.
出典: Tatoeba文番号 208912
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

その森の中に老夫婦が住んでいた。

英語の訳

  • There lived an old couple in the woods.
出典: Tatoeba文番号 208811
TatoebaCC BY 2.0 FR

その人はその知らせに驚きました。

英語の訳

  • The man was surprised at the news.
出典: Tatoeba文番号 208760
TatoebaCC BY 2.0 FR

その説は一般に認められるだろう。

英語の訳

  • The theory will find general acceptance.
出典: Tatoeba文番号 208556
TatoebaCC BY 2.0 FR

その男はすぐに彼の論文を読んだ。

英語の訳

  • The man lost no time in reading his paper.
出典: Tatoeba文番号 208105
TatoebaCC BY 2.0 FR

その男は老人からかばんを盗んだ。

英語の訳

  • The man robbed the old man of the bag.
出典: Tatoeba文番号 208002
TatoebaCC BY 2.0 FR

その知らせを聞いてみんな喜んだ。

英語の訳

  • All were glad to hear the news.
出典: Tatoeba文番号 207933
TatoebaCC BY 2.0 FR

その町の東の方に古い城があった。

英語の訳

  • There was an old castle to the east of the town.
出典: Tatoeba文番号 207808
TatoebaCC BY 2.0 FR

その泥棒は警官を見て逃げ出した。

英語の訳

  • The thief ran away at the sight of a policeman.
出典: Tatoeba文番号 207683
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

その店では色々な物を売っている。

英語の訳

  • The shop sells a variety of goods.
出典: Tatoeba文番号 207655
TatoebaCC BY 2.0 FR

その道路は気をつけて渡りなさい。

英語の訳

  • Cross the road with care.
出典: Tatoeba文番号 207418
TatoebaCC BY 2.0 FR

その病人は夏中はもたないだろう。

英語の訳

  • That patient cannot hold out through the summer.
出典: Tatoeba文番号 207056
TatoebaCC BY 2.0 FR

その風が最後のろうそくを消した。

英語の訳

  • That wind blew out our last candle.
出典: Tatoeba文番号 206930
TatoebaCC BY 2.0 FR

その物語の初めはおもしろかった。

英語の訳

  • The beginning of the story was interesting.
出典: Tatoeba文番号 206905
TatoebaCC BY 2.0 FR

その放送をテープに録音してくれ。

英語の訳

  • Record the broadcast on tape.
出典: Tatoeba文番号 206775
TatoebaCC BY 2.0 FR

その未亡人は黒衣をまとっていた。

英語の訳

  • The widow was dressed in black.
出典: Tatoeba文番号 206590
TatoebaCC BY 2.0 FR

その老人はその王に何年も勤めた。

英語の訳

  • The old man served the king for many years.
出典: Tatoeba文番号 206150
TatoebaCC BY 2.0 FR

その老人はその王に何年も仕えた。

英語の訳

  • The old man served the king for many years.
出典: Tatoeba文番号 206149
TatoebaCC BY 2.0 FR

その老人は一人暮らしをしている。

英語の訳

  • The old man lives by himself.
出典: Tatoeba文番号 206141
TatoebaCC BY 2.0 FR

その老人は生きる意志をなくした。

英語の訳

  • The old man lost his will to live.
出典: Tatoeba文番号 206113
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

その老人は生きる意欲をなくした。

英語の訳

  • The old man lost the will to live.
出典: Tatoeba文番号 206112
TatoebaCC BY 2.0 FR

その老人は足がもつれてよろけた。

英語の訳

  • The old man tripped over his own feet.
出典: Tatoeba文番号 206110
TatoebaCC BY 2.0 FR

その老人は孫をお供に従えていた。

英語の訳

  • The old man was accompanied by his grandchild.
出典: Tatoeba文番号 206107
TatoebaCC BY 2.0 FR

その老婆は三分の利子で金を貸す。

英語の訳

  • The old woman lends money at the rate of three percent.
出典: Tatoeba文番号 206093