YOMI読みの道

例文

そろそろを含む例文一覧

そろそろを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 26全3,937件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件そろそろ
前の25件26 / 158次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

その子は純粋な心を持っていた。

英語の訳

  • The child had a pure heart.
出典: Tatoeba文番号 210208
TatoebaCC BY 2.0 FR

その試験に合格し、彼は喜んだ。

英語の訳

  • He was happy to have passed the examination.
  • He was happy that he passed that exam.
出典: Tatoeba文番号 210045
TatoebaCC BY 2.0 FR

その事で彼と議論しても無駄だ。

英語の訳

  • It is no use arguing with him about it.
出典: Tatoeba文番号 210009
TatoebaCC BY 2.0 FR

その写真は至る所に貼ってある。

英語の訳

  • The pictures are pasted on all sides.
出典: Tatoeba文番号 209613
TatoebaCC BY 2.0 FR

その種は火山の噴火後、衰えた。

英語の訳

  • After the volcanic eruption, this species declined.
出典: Tatoeba文番号 209471
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

その少年を入れて六人招かれた。

英語の訳

  • Six were invited, including the boy.
出典: Tatoeba文番号 209011
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

その色はピンクというより紫だ。

英語の訳

  • The color is purple rather than pink.
出典: Tatoeba文番号 208891
TatoebaCC BY 2.0 FR

その色は彼女の趣味にあわない。

英語の訳

  • The color goes against her taste.
出典: Tatoeba文番号 208888
TatoebaCC BY 2.0 FR

その真実は彼をあっと驚かせた。

英語の訳

  • The truth knocked the breath out of him.
出典: Tatoeba文番号 208799
TatoebaCC BY 2.0 FR

その男は殺された可能性がある。

英語の訳

  • There's a possibility that the man was murdered.
出典: Tatoeba文番号 208063
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

その知らせはたちまち広まった。

英語の訳

  • The news quickly spread.
出典: Tatoeba文番号 207965
TatoebaCC BY 2.0 FR

その地震は恐ろしいものでした。

英語の訳

  • The earthquake was a terrible experience.
出典: Tatoeba文番号 207871
TatoebaCC BY 2.0 FR

その鳥は白い羽に覆われていた。

英語の訳

  • The bird was covered with white feathers.
出典: Tatoeba文番号 207755
TatoebaCC BY 2.0 FR

その泥棒は盗品から足がついた。

英語の訳

  • The thief was traced by the stolen goods.
出典: Tatoeba文番号 207679
TatoebaCC BY 2.0 FR

その秘密は直ぐにもれるだろう。

英語の訳

  • The secret will soon get out.
出典: Tatoeba文番号 207119
TatoebaCC BY 2.0 FR

その牧場は10エーカーの広さだ。

英語の訳

  • The pasture has an area of 10 acres.
出典: Tatoeba文番号 206717
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

その本はおもしろかったですか。

英語の訳

  • Was the book interesting?
出典: Tatoeba文番号 206685
TatoebaCC BY 2.0 FR

その本は所々非常にすばらしい。

英語の訳

  • Parts of the book are quite good.
出典: Tatoeba文番号 206668
TatoebaCC BY 2.0 FR

その木は道路に影を投げていた。

英語の訳

  • The tree cast a shadow across the road.
出典: Tatoeba文番号 206533
TatoebaCC BY 2.0 FR

その問題はいま論じられている。

英語の訳

  • The problem is being discussed now.
出典: Tatoeba文番号 206468
TatoebaCC BY 2.0 FR

その理論は広く承認されている。

英語の訳

  • The theory is generally accepted.
  • That theory is generally accepted.
出典: Tatoeba文番号 206244
TatoebaCC BY 2.0 FR

その老人は5キロ泳ごうとした。

英語の訳

  • The old man attempted to swim five kilometers.
出典: Tatoeba文番号 206158
TatoebaCC BY 2.0 FR

その老人は人と交際しなかった。

英語の訳

  • The old man kept to himself.
出典: Tatoeba文番号 206114
TatoebaCC BY 2.0 FR

その老人は先週なくなりました。

英語の訳

  • The old man died last week.
出典: Tatoeba文番号 206109
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

その老人は大きな魚を捕まえた。

英語の訳

  • The old man caught a big fish.
  • That old man caught a large fish.
出典: Tatoeba文番号 206106