使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
そろそろを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
煙突は煙を暖炉から外へ出す。
英語の訳
急いで結論を出す必要はない。
英語の訳
恐ろしく寒いな、今日の夜は。
英語の訳
君はいつか真相を知るだろう。
英語の訳
警察はその老人を疑っている。
英語の訳
警察官がその泥棒を逮捕した。
英語の訳
好きなように遊んでよろしい。
英語の訳
今頃彼女はそこにいるだろう。
英語の訳
最近地震が多いので恐ろしい。
英語の訳
その新聞で転んで足を痛めた。
英語の訳
私は今のところ料理に忙しい。
英語の訳
私は彼とそのことで議論した。
英語の訳
新たなる狙撃が別の友を殺す。
英語の訳
昔はその丘の上に城があった。
英語の訳
戦争のない時代が来るだろう。
英語の訳
船はその港で荷を下ろされた。
英語の訳
祖父は雪のような白い髪です。
英語の訳
卒論のテーマは決めましたか。
英語の訳
誰がそう思わないであろうか。
英語の訳
町角で恐ろしい事故が起きた。
英語の訳
泥棒はその家に窓から入った。
英語の訳
突然恐ろしい嵐がやってきた。
英語の訳
彼が忙しいはずはないだろう。
英語の訳
彼はおそらく失敗するだろう。
英語の訳
彼はそっとしておいてやろう。
英語の訳