YOMI読みの道

例文

そろそろを含む例文一覧

そろそろを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 21全3,935件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件そろそろ
前の25件21 / 158次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

その老夫婦は並んですわった。

英語の訳

  • The old couple sat side by side.
出典: Tatoeba文番号 206087
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

その老婦人はまゆをひそめた。

英語の訳

  • The old woman knitted her brows.
出典: Tatoeba文番号 206084
TatoebaCC BY 2.0 FR

その論争は完全に片が付いた。

英語の訳

  • That dispute has been settled once and for all.
出典: Tatoeba文番号 206069
TatoebaCC BY 2.0 FR

そもそも君が来たとは驚いた。

英語の訳

  • I'm surprised you came at all.
出典: Tatoeba文番号 205985
TatoebaFukukoCC BY 2.0 FR

それだけで十分足りるだろう。

英語の訳

  • That would be sufficient.
出典: Tatoeba文番号 205798
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

それではそろそろ失礼します。

英語の訳

  • Well, I must be going.
出典: Tatoeba文番号 205767
TatoebaCC BY 2.0 FR

それはいったい何なんだろう。

英語の訳

  • What ever can that be?
出典: Tatoeba文番号 205540
TatoebaCC BY 2.0 FR

それはいったい本当だろうか。

英語の訳

  • Can it be true?
出典: Tatoeba文番号 205539
TatoebaCC BY 2.0 FR

それはおもしろいニュースだ。

英語の訳

  • It's an interesting piece of news.
出典: Tatoeba文番号 205530
TatoebaCC BY 2.0 FR

それは確かに時間の浪費です。

英語の訳

  • It's certainly a waste of time.
出典: Tatoeba文番号 205292
TatoebaCC BY 2.0 FR

それを持ち運べる袋が欲しい。

英語の訳

  • I need a bag to carry it in.
出典: Tatoeba文番号 204574
TatoebaCC BY 2.0 FR

そろそろ家へ帰るほうがよい。

英語の訳

  • We'd better go home now.
出典: Tatoeba文番号 204467
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

そろそろ学校に行く時間です。

英語の訳

  • It is about time you went to school.
  • It's about time you went to school.
出典: Tatoeba文番号 204466
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

誰かがその仕事をするだろう。

英語の訳

  • Someone will do that job.
出典: Tatoeba文番号 203212
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

その泥棒は金を持って逃げた。

英語の訳

  • The thief got away with the money.
出典: Tatoeba文番号 199619
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

もうそろそろ失礼しなくては。

英語の訳

  • Well, I have to be going.
出典: Tatoeba文番号 194406
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

もうそろそろ出発の時間です。

英語の訳

  • It's about time to start.
  • It's almost time to leave.
出典: Tatoeba文番号 194401
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

もうそろそろ列車のつく頃だ。

英語の訳

  • It's about time for the train to arrive.
出典: Tatoeba文番号 194399
TatoebafatihCC BY 2.0 FR

ろうそくがひとりでに消えた。

英語の訳

  • The candle went out of itself.
  • The candle went out by itself.
出典: Tatoeba文番号 192303
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

ろうそくはひとりでに消えた。

英語の訳

  • The candle went out of itself.
  • The candle went out by itself.
出典: Tatoeba文番号 192296
TatoebaCC BY 2.0 FR

ろうそくは部屋を明るくした。

英語の訳

  • The candles made the room bright.
出典: Tatoeba文番号 192294
TatoebaCC BY 2.0 FR

医者は患者のところへ急いだ。

英語の訳

  • The doctor rushed to his patient.
出典: Tatoeba文番号 190835
TatoebaCC BY 2.0 FR

一体その報告は本当だろうか。

英語の訳

  • Can the report be true?
出典: Tatoeba文番号 190369
TatoebaCC BY 2.0 FR

演奏会が始まろうとしている。

英語の訳

  • The concert is about to start.
出典: Tatoeba文番号 188767
TatoebaCC BY 2.0 FR

煙突は煙を暖炉から外へ出す。

英語の訳

  • A chimney carries smoke from a fireplace to the outside.
出典: Tatoeba文番号 188730