YOMI読みの道

例文

そろそろを含む例文一覧

そろそろを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 11全3,935件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件そろそろ
前の25件11 / 158次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

その老人は杖にもたれた。

英語の訳

  • The old man leaned on his staff.
出典: Tatoeba文番号 206116
TatoebaCC BY 2.0 FR

その老人は地面に倒れた。

英語の訳

  • The old man fell down on the ground.
出典: Tatoeba文番号 206105
TatoebaCC BY 2.0 FR

その老人は非常に親切だ。

英語の訳

  • The old man is the epitome of kindness.
  • The old man is very kind.
出典: Tatoeba文番号 206097
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

それはとても面白そうだ。

英語の訳

  • That sounds really interesting.
  • That sounds very interesting.
出典: Tatoeba文番号 205430
TatoebaCC BY 2.0 FR

それは何と長い橋だろう。

英語の訳

  • What a long bridge it is!
出典: Tatoeba文番号 205317
TatoebaCC BY 2.0 FR

それは驚くに当たらない。

英語の訳

  • It is not to be wondered at.
出典: Tatoeba文番号 205270
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

それは黒くありませんか。

英語の訳

  • Is it not black?
  • Isn't it black?
出典: Tatoeba文番号 205203
TatoebaCC BY 2.0 FR

それは彼女の創作だろう。

英語の訳

  • I think she made up that story.
出典: Tatoeba文番号 204909
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

それは本当なのだろうか。

英語の訳

  • Can it be true?
出典: Tatoeba文番号 204848
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

そろそろ家へ帰る時間だ。

英語の訳

  • It's about time I was going home.
出典: Tatoeba文番号 204468
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

そろそろ失礼しなくては。

英語の訳

  • I have to leave now.
  • Well, I have to go now.
  • I have to go now.
出典: Tatoeba文番号 204457
TatoebaCC BY 2.0 FR

なんと空が青いのだろう。

英語の訳

  • How blue the sky is!
出典: Tatoeba文番号 198828
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

もうそろそろ帰る時間だ。

英語の訳

  • It is about time we were leaving.
出典: Tatoeba文番号 194403
TatoebaCC BY 2.0 FR

ゆうべ恐ろしい夢をみた。

英語の訳

  • I had a dreadful dream last night.
出典: Tatoeba文番号 192983
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

高速道路が渋滞している。

英語の訳

  • The motorway is snarled up.
  • There is a traffic jam on the highway.
出典: Tatoeba文番号 173193
TatoebaCC BY 2.0 FR

黒雲が空一面に広がった。

英語の訳

  • Black clouds spread over the sky.
出典: Tatoeba文番号 172984
TatoebaCC BY 2.0 FR

昨夜、恐ろしい夢を見た。

英語の訳

  • I had a horrible dream last night.
出典: Tatoeba文番号 169709
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はその知らせに驚いた。

英語の訳

  • I was surprised at the news.
出典: Tatoeba文番号 159968
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はその討論に加わった。

英語の訳

  • I participated in the discussion.
出典: Tatoeba文番号 159922
TatoebaCC BY 2.0 FR

心の底から彼に感謝した。

英語の訳

  • I thanked him from the bottom of my heart.
出典: Tatoeba文番号 145588
TatoebaCC BY 2.0 FR

選手はその勝利を喜んだ。

英語の訳

  • The player was pleased with his victory.
出典: Tatoeba文番号 141021
TatoebaCC BY 2.0 FR

大喜びでそういたします。

英語の訳

  • I am only too glad to do so.
出典: Tatoeba文番号 137596
TatoebaCC BY 2.0 FR

討論は夜遅くまで続いた。

英語の訳

  • The discussion went on till late at night.
出典: Tatoeba文番号 123899
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

白い雲が空を流れていた。

英語の訳

  • There were white clouds sailing in the sky.
出典: Tatoeba文番号 121427
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼が来たらそれをやろう。

英語の訳

  • Let's do it when he comes.
出典: Tatoeba文番号 119397