YOMI読みの道

例文

それならを含む例文一覧

それならを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 11全2,864件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件それなら
前の25件11 / 115次の25件
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

なぜ君はそんなに彼のことを嫌うの?

英語の訳

  • Why do you hate him so much?
出典: Tatoeba文番号 4216204
TatoebaKuddyCC BY 2.0 FR

私達はけっしてそれらを使わない。

英語の訳

  • We will never use those.
  • We'll never use those.
出典: Tatoeba文番号 3960085
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

それが名案かどうかは分からない。

英語の訳

  • I don't know if that's a good idea.
出典: Tatoeba文番号 3565472
TatoebaImpCC BY 2.0 FR

大人になるなよ、それは罠だから。

英語の訳

  • Don't grow up. It's a trap!
出典: Tatoeba文番号 3265893
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

ここからそれほど遠くないですよ。

英語の訳

  • It's not that far from here.
  • It's not very far from here.
  • It isn't very far from here.
出典: Tatoeba文番号 2214229
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムとメアリーはそれを知らない。

英語の訳

  • Tom and Mary don't know that.
出典: Tatoeba文番号 2129992
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

それがいつまで続くのか知らない。

英語の訳

  • I don't know how long it'll last.
出典: Tatoeba文番号 1619822
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

彼にそれを話さなければならない。

英語の訳

  • We must tell him about it.
出典: Tatoeba文番号 1121257
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

それはどこにも見つからなかった。

英語の訳

  • I could not find it anyplace.
  • I couldn't find it anywhere.
出典: Tatoeba文番号 1076211
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

このひどい騒音には耐えられない。

英語の訳

  • I can't put up with that loud noise.
出典: Tatoeba文番号 1015755
TatoebaChusCC BY 2.0 FR

そろそろ帰らなければいけません。

英語の訳

  • I have to go back now.
出典: Tatoeba文番号 776964
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

それはてんで問題にならないです。

英語の訳

  • It is completely out of the question.
出典: Tatoeba文番号 485089
TatoebazipanguCC BY 2.0 FR

それは重要なことだと考えられる。

英語の訳

  • It's considered to be an important matter.
出典: Tatoeba文番号 348681
TatoebaCC BY 2.0 FR

いや、それなら僕がやってみよう。

英語の訳

  • Nay, then, I will try it.
出典: Tatoeba文番号 228508
TatoebaCC BY 2.0 FR

この規則には例外は認められない。

英語の訳

  • This rule allows no exception.
  • There are no exceptions to this rule.
出典: Tatoeba文番号 222440
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

これらの規則を覚えておきなさい。

英語の訳

  • Bear these rules in mind.
  • Remember these rules.
出典: Tatoeba文番号 217928
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

こんな展開を誰が予想したかしら。

英語の訳

  • Who'd have thought this is how the pieces fit?
出典: Tatoeba文番号 217323
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

そうしないではいられないんだよ。

英語の訳

  • I can't help doing that.
出典: Tatoeba文番号 213857
TatoebaCC BY 2.0 FR

その橋はどれくらいの長さですか。

英語の訳

  • How long is the bridge?
出典: Tatoeba文番号 211389
TatoebaCC BY 2.0 FR

その光景は目も当てられなかった。

英語の訳

  • The sight was too miserable to look at.
出典: Tatoeba文番号 210779
TatoebaCC BY 2.0 FR

その光景を見て彼らは涙を流した。

英語の訳

  • The sight fetched tears from their eyes.
出典: Tatoeba文番号 210763
TatoebaCC BY 2.0 FR

その仕事はまだ終えられていない。

英語の訳

  • The work is not finished yet.
  • The work isn't finished yet.
出典: Tatoeba文番号 210378
TatoebaCC BY 2.0 FR

その事実はみんなに知られている。

英語の訳

  • The fact is known to everybody.
出典: Tatoeba文番号 209802
TatoebaCC BY 2.0 FR

その人は村中に名を知られている。

英語の訳

  • The man is well-known all over the village.
出典: Tatoeba文番号 208751
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

その村には誰もいないようだった。

英語の訳

  • It seemed that there was no one in the village.
  • It seemed that no one was in the village.
出典: Tatoeba文番号 208313