どうして私に彼はそのような深刻な質問をしたのだろう。
英語の訳
- Why all of a sudden did he ask me such a serious question?
メアリーは貧しくはない。それどころか、かなり裕福だ。
英語の訳
- Mary is not poor. On the contrary, she is quite rich.
もし君がその事実を知るようなことがあれば驚くだろう。
英語の訳
- Were you to know the fact you would be surprised.
我々は流感の広がる速度を鈍らすことができるだろうか。
英語の訳
- Can we check the rapid spread of the 'flu?
小さな子供でもなければ、そんなことは信じないだろう。
英語の訳
- None but little children would believe it.
彼は金持ちではない。それどころか、彼は借金だらけだ。
英語の訳
- He is not rich. On the contrary, he is deep in debt.
彼は怠け者ではない。それどころか働き者だと私は思う。
英語の訳
- He's not lazy. On the contrary, I think he's a hard worker.
一列目に子供たちが座って、その後ろに大人が座りました。
英語の訳
- The children sat in the first row. The adults sat in the back.
5時までお待ちください。その頃には彼ももどりますから。
英語の訳
- Please wait till five, when he'll be back.
宛名が違っていたので、その手紙は彼の所に届かなかった。
英語の訳
- Having been wrongly addressed, the letter never reached him.
驚いたことに、その著名な心理学者は誘拐罪で告訴された。
英語の訳
- To my surprise, the noted psychologist was accused of a kidnapping.
車の列が、高速道路から町の中心部までずっと延びていた。
英語の訳
- The line of cars stretched all the way from the expressway to the city centre.
彼がその事故のことを全く知らなかったので、私は驚いた。
英語の訳
- His complete ignorance of the accident surprised me.
彼が驚いたことには、その泥棒は自分の息子だとわかった。
英語の訳
- To his surprise, the thief turned out to be his own son.
彼どうしたのかしら。このところ約束を破りっぱなしだよ。
英語の訳
- I wonder what's wrong with him. He keeps breaking his word these days.
彼の妻はもちろん子供たちもそのパーティーに招待された。
英語の訳
- His children as well as his wife were invited to the party.
聞くところによると、彼は村ではひとかどの人物だそうだ。
英語の訳
- I hear he is somebody in his village.
この辞書は初級者に、いやそれどころか上級者にも役に立つ。
英語の訳
- This dictionary is useful to beginners, yes, and to advanced learners.
その少年にはどこか風変わりなところがあるように思われる。
英語の訳
- There seems to be something peculiar about the boy.
ひとりぼっちにされたら、その子供はひどく淋しがるだろう。
英語の訳
- Left to himself, the child would feel very lonely.
私が驚いたことに、彼はその辞書のひきかたを知らなかった。
英語の訳
- To my surprise, he didn't know how to use the dictionary.
私は彼が余り好きではなかった;それどころか憎んでさえいた。
英語の訳
- I didn't like him much; in fact I hated him.
彼がそこにとどまることを決めたので、私たちみんな驚いた。
英語の訳
- His decision to stay there was a surprise to all of us.
その工場の労働者は製品を向上させるために熱心に働かされた。
英語の訳
- The workers in the factory were forced to work hard to improve the products.
どんな子だってもしそんなことをすれば笑いものになるだろう。
英語の訳
- People would laugh at any child who did something like that.