YOMI読みの道

例文

そっくりを含む例文一覧

そっくりを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 18全1,536件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件そっくり
前の25件18 / 62次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

その子供は母親にぴったりとくっついていた。

英語の訳

  • That child was clinging to his mother.
出典: Tatoeba文番号 210115
TatoebaCC BY 2.0 FR

その州の立法者は時代遅れの法律を廃止した。

英語の訳

  • The legislators of that state did away with outdated laws.
出典: Tatoeba文番号 209454
TatoebaCC BY 2.0 FR

その植民地は独立を宣言し、共和国となった。

英語の訳

  • The colony declared independence and became a republic.
出典: Tatoeba文番号 208898
TatoebaCC BY 2.0 FR

その人には学生の頃一度会った事があります。

英語の訳

  • I once met him when I was a student.
出典: Tatoeba文番号 208773
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

その精力的な男は様々な活動に携わっている。

英語の訳

  • The vigorous man is engaged in diverse activities.
出典: Tatoeba文番号 208650
TatoebaCC BY 2.0 FR

その精力的な男は様々な活動に加わっている。

英語の訳

  • The vigorous man is engaged in diverse activities.
出典: Tatoeba文番号 208649
TatoebaCC BY 2.0 FR

その川は森の中を曲がりくねって流れている。

英語の訳

  • The river winds through the forest.
出典: Tatoeba文番号 208498
TatoebaCC BY 2.0 FR

その船は強い風に逆らってゆっくりと進んだ。

英語の訳

  • The ship made slow progress against the strong wind.
出典: Tatoeba文番号 208431
TatoebaCC BY 2.0 FR

その男は権力を得るために多額の金を使った。

英語の訳

  • The man used a large amount of money to gain power.
出典: Tatoeba文番号 208071
TatoebaCC BY 2.0 FR

その知らせを聞いて少なからずがっかりした。

英語の訳

  • I was not a little disappointed at the news.
出典: Tatoeba文番号 207923
TatoebaCC BY 2.0 FR

その飛行機は補助ロケットを使って離陸した。

英語の訳

  • The airplane used a rocket motor to assist with takeoff.
出典: Tatoeba文番号 207097
TatoebaCC BY 2.0 FR

その物語は口から口へ伝えられて生き残った。

英語の訳

  • The story lived on, passed from person to person.
出典: Tatoeba文番号 206898
TatoebaCC BY 2.0 FR

その木は空にくっきりと浮かび上がっていた。

英語の訳

  • The tree was clearly defined against the sky.
出典: Tatoeba文番号 206543
TatoebaCC BY 2.0 FR

その目の見えない男の人はゆっくりと歩いた。

英語の訳

  • The blind men walked slowly.
出典: Tatoeba文番号 206528
TatoebaCC BY 2.0 FR

その薬は患者になんの効果もなかったようだ。

英語の訳

  • The medicine seemed to have no effect on the patient.
出典: Tatoeba文番号 206304
TatoebaCC BY 2.0 FR

その薬は人間に対してはまだ実験していない。

英語の訳

  • We haven't tried the drug out on humans yet.
出典: Tatoeba文番号 206299
TatoebaCC BY 2.0 FR

それにはどんな立派な人でも立腹するだろう。

英語の訳

  • It would provoke a saint.
出典: Tatoeba文番号 205664
TatoebaCC BY 2.0 FR

ゆっくり歩いてよ、そうすれば追いつくから。

英語の訳

  • Walk slowly, and I will catch up with you.
出典: Tatoeba文番号 192954
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

雲がだんだん黒くなって、雨が降りそうです。

英語の訳

  • The clouds are getting darker; it's going to rain.
  • The clouds are getting darker and darker and it's beginning to look like it might rain.
出典: Tatoeba文番号 189380
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

何もかも、私が予想したよりもうまくいった。

英語の訳

  • Everything went better than I had expected.
出典: Tatoeba文番号 187692
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

恐れ入りますが席をちょっとお詰めください。

英語の訳

  • Move over a little if you please.
  • Excuse me, but could you scoot over a little bit, please?
  • I'm sorry, but could you move over a bit so I have room to sit?
出典: Tatoeba文番号 180412
TatoebaCC BY 2.0 FR

警察はそういう暴力と太刀打ち出来なかった。

英語の訳

  • The police were unable to cope with such violence.
出典: Tatoeba文番号 176253
TatoebaCC BY 2.0 FR

姉は学校を卒業後は海外留学したいそうです。

英語の訳

  • My sister says that she wants to study abroad after leaving.
出典: Tatoeba文番号 168908
TatoebaCC BY 2.0 FR

私がそこに行くまでしっかりつかまっていろ。

英語の訳

  • Hang on till I get to you.
  • Hold on tight there until I can get to you!
出典: Tatoeba文番号 168005
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は、彼の独創力は、とても重要だと思った。

英語の訳

  • I considered his originality of great importance.
出典: Tatoeba文番号 162175