使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
そっくりを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
縞柄の服で彼女のほっそりした姿が目立つ。
英語の訳
祖父は80歳のときに病気で亡くなりました。
英語の訳
祖父は静かな余生を送りたいと思っている。
英語の訳
凍った斜面を滑り降りる時そりは加速した。
英語の訳
彼はかなり仕事が出来るが率先力にかける。
英語の訳
彼はそのことを私にこっそり話してくれた。
英語の訳
彼はその事故のたった一人の目撃者だった。
英語の訳
彼はその女性の美しさにうっとりしている。
英語の訳
彼はついにその学説を理解するにいたった。
英語の訳
彼はゆっくりとそのドアから部屋へ入った。
英語の訳
彼は後ろを振り返ってその美しい娘を見た。
英語の訳
彼は最後の最後になって約束を取り消した。
英語の訳
彼は父親にそっくりだと誰もが言っている。
英語の訳
彼は報告書の材料を集めるのに忙しかった。
英語の訳
彼は来ると言ったが、その通りやって来た。
英語の訳
彼は列車に乗り遅れないように駅へ急いだ。
英語の訳
彼らはその列車に乗り遅れたかもしれない。
英語の訳
彼女は欠点があるがそれでもやはり美しい。
英語の訳
覆面をした男達が旅客を襲って金を奪った。
英語の訳
僕はそのグループの演技にうっとりしたよ。
英語の訳
僕はその結論にまったく不満はありません。
英語の訳
両親そろって空港まで私を見送ってくれた。
英語の訳
こだわりはお客に伝わってこそ意味をなす。
英語の訳
口いっぱいに甘味が広がってクセになりそう。
英語の訳
イメージどおり、三十路くらいの人だったよ。
英語の訳