使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
そっくりを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
その団体は教師と学生から成り立っていた。
英語の訳
その店は通りから奥まったところにあった。
英語の訳
その都市は1664年にイギリス人に占領された。
英語の訳
その党は主に働く女性から成り立っている。
英語の訳
その氷河はゆっくりではあるが動いている。
英語の訳
その薬を作っているのは日本の企業である。
英語の訳
その老婦人はゆっくりと丘を歩いて登った。
英語の訳
その老婦人は病後かなり体力が弱っている。
英語の訳
それが燃えているのを知ってびっくりした。
英語の訳
それについては全く言うことはありません。
英語の訳
たまたまその朝早く列車事故がありました。
英語の訳
この理論は科学的な基礎の上に立っていた。
英語の訳
外はバケツをひっくり返したような雨です。
英語の訳
急ぎなさい、でないと列車に乗り遅れるよ。
英語の訳
居合わせた人達はその報告にがっかりした。
英語の訳
最小限度の世話で、立派に育つ植物もある。
英語の訳
私たちはその知らせを聞いてびっくりした。
英語の訳
私たちは暗くなるとその火の周りで歌った。
英語の訳
私の代わりにその会に行ってくれませんか。
英語の訳
私の父は私に独力でそうしなさいと言った。
英語の訳
私はその車を修理するのに3時間かかった。
英語の訳
私はそれを取り戻す為に多額の金を払った。
英語の訳
私は列車に間に合うように全速力で走った。
英語の訳
私達はその知らせを聞いて皆びっくりした。
英語の訳
実を言うと、彼は独力でそれをやったのだ。
英語の訳