YOMI読みの道

例文

そっくりを含む例文一覧

そっくりを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 13全1,536件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件そっくり
前の25件13 / 62次の25件
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私が見たのはそれにそっくりの家だった。

英語の訳

  • It's a house just like that I have seen.
出典: Tatoeba文番号 167771
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はその車の速いのにびっくり仰天した。

英語の訳

  • I was amazed at the speed of the car.
出典: Tatoeba文番号 160062
TatoebaCC BY 2.0 FR

それについてはまったく何も知りません。

英語の訳

  • I know nothing whatever about it.
出典: Tatoeba文番号 159758
TatoebaCC BY 2.0 FR

視力を失いそうになったら、呼んでくれ。

英語の訳

  • If you start to go blind, just give a shout.
出典: Tatoeba文番号 151174
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

小説を書く時、私達は想像力を発揮する。

英語の訳

  • When we write a novel, we exercise our imagination.
出典: Tatoeba文番号 146937
TatoebaCC BY 2.0 FR

青い鳥はその背中に青空を背負って来る。

英語の訳

  • The bluebird carries the sky on his back.
出典: Tatoeba文番号 142584
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

祖母は私達にりんごを1箱送ってくれた。

英語の訳

  • Grandmother sent us a box of apples.
出典: Tatoeba文番号 140663
TatoebaCC BY 2.0 FR

鳥だったら、すぐそこに飛んでいくのに。

英語の訳

  • Were I a bird, I would be there at once.
出典: Tatoeba文番号 125815
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

店はその雑誌の在庫を売り尽くしました。

英語の訳

  • The shop had sold out its stock of that magazine.
出典: Tatoeba文番号 124983
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼にはそこへいく特別の理由はなかった。

英語の訳

  • He had no particular reason to go there.
出典: Tatoeba文番号 118990
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は、その手紙をゆっくりと読みました。

英語の訳

  • He read the letter slowly.
出典: Tatoeba文番号 115649
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は2人の話が長くなりそうだと思った。

英語の訳

  • He expected that their talk was going to be long.
出典: Tatoeba文番号 115177
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はおそらくこれは策略だろうと思った。

英語の訳

  • He thought maybe this was a trick.
出典: Tatoeba文番号 114256
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はとても驚くべき想像力を持っている。

英語の訳

  • He has a very surprising fancy.
出典: Tatoeba文番号 111596
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

彼はびっくりして裸足で外に飛び出した。

英語の訳

  • He was so startled that he ran outside barefoot.
出典: Tatoeba文番号 111166
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は音楽にとても興味がありそうだった。

英語の訳

  • He seemed to be very keen on music.
出典: Tatoeba文番号 109499
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は最終列車に向かって全速力で急いだ。

英語の訳

  • He dashed to catch the last train.
出典: Tatoeba文番号 106934
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は生き生きとした想像力を持っている。

英語の訳

  • He has a very vivid imagination.
出典: Tatoeba文番号 103260
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は父親そっくりだと誰もが言っている。

英語の訳

  • Everyone says that he is the very image of his father.
  • Everyone says that he looks just like his father.
出典: Tatoeba文番号 100375
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らはその知らせを聞いてびっくりした。

英語の訳

  • They were alarmed at the news.
出典: Tatoeba文番号 97875
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女はまったく自分ひとりでそれをした。

英語の訳

  • She did it all by herself.
出典: Tatoeba文番号 91460
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

彼女は最後の手段としてその薬に頼った。

英語の訳

  • She relied on the medicine as a last resort.
出典: Tatoeba文番号 89934
TatoebaCC BY 2.0 FR

母は私の膝の傷にその薬を塗ってくれた。

英語の訳

  • Mother applied the medicine to the sore on my knee.
出典: Tatoeba文番号 82940
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

送料が高くなって買い控えるようになった。

英語の訳

  • The shipping cost was too expensive, so I decided against buying it.
出典: Tatoeba文番号 11013974
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

あんた、30年前のお父さんにそっくりだよ。

英語の訳

  • You look like your father looked thirty years ago.
  • You look just like your father looked thirty years ago.
出典: Tatoeba文番号 10605261