使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
そちらを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
道はそこから急な上り坂になる。
英語の訳
日没後彼らはその旅館に着いた。
英語の訳
彼はそれぐらいの知恵しかない。
英語の訳
彼は知識をひけらかそうとした。
英語の訳
彼は不服そうに口をとがらせた。
英語の訳
彼らはその休暇を待ちこがれた。
英語の訳
彼らはその事件を調査している。
英語の訳
彼らはその事柄を調査している。
英語の訳
彼らはときどきその町を訪れた。
英語の訳
彼らは戦争中田舎に住んでいた。
英語の訳
明日そちらへ持ってまいります。
英語の訳
あれは笑っちゃいそうになったよ。
英語の訳
「色々ありがとう!」「こちらこそ!」
英語の訳
素材が違いすぎて参考にならない。
英語の訳
これか、それの、どちらか選んで。
英語の訳
そんなに頑張ったら、体調崩すよ。
英語の訳
トムとジョンは一卵性双生児だよ。
英語の訳
トムとマイクは一卵性双生児だよ。
英語の訳
私たちもそのお寺さんに行ったよ。
英語の訳
そんなに体を酷使しちゃダメだよ。
英語の訳
そちらからのお手紙、届きました。
英語の訳
トムとメアリーは一卵性双生児だ。
英語の訳
私達はけっしてそれらを使わない。
英語の訳
彼らは一時間前にその町を去った。
英語の訳
トムは早朝から夜遅くまで働いた。
英語の訳