YOMI読みの道

例文

そちらを含む例文一覧

そちらを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 31全2,152件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件そちら
前の25件31 / 87次の25件
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

率直に言って、私は彼と一緒に働きたくない。

英語の訳

  • Frankly speaking, I don't want to work with him.
出典: Tatoeba文番号 78299
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

両親が亡くなった後、祖父母が彼らを育てた。

英語の訳

  • After their parents died, their grandparents brought them up.
出典: Tatoeba文番号 78063
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

しかし生存者達は、その事実を知らなかった。

英語の訳

  • However, the surivors didn't know the truth.
出典: Tatoeba文番号 75017
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

物心ついた時には父と祖母と3人暮らしでした。

英語の訳

  • When I became aware of my surroundings, I was living with my father and grandmother.
出典: Tatoeba文番号 11630441
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

「はじめまして」「こちらこそ、はじめまして」

英語の訳

  • "Nice to meet you." "Nice to meet you, too."
出典: Tatoeba文番号 10672154
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

トム、機嫌悪そうだから近づかない方がいいよ。

英語の訳

  • Tom is in a bad mood so it's best if you stay away from him.
出典: Tatoeba文番号 10185506
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

窓から外を見るんじゃないぞ。仕事に集中しろ。

英語の訳

  • Don't look out the window. Concentrate on your work.
出典: Tatoeba文番号 10081951
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

恐れ入りますが、もうしばらくお待ちください。

英語の訳

  • Sorry to have to ask this, but could you please wait here for a little while.
  • I beg your pardon, but could you please wait a moment longer?
  • Sorry, but could you please wait a bit longer?
出典: Tatoeba文番号 8412135
TatoebamasamimendoCC BY 2.0 FR

トムは私たちにおそらく理由を言えるはずです。

英語の訳

  • Tom could probably tell us why.
出典: Tatoeba文番号 8334905
TatoebaAndy_AndyCC BY 2.0 FR

彼らの生息地は、森林破壊に脅かされています。

英語の訳

  • Their habitat is threatened by deforestation.
出典: Tatoeba文番号 5093270
TatoebaadlnbvrtnCC BY 2.0 FR

私達はその件について彼らに知らせるべきです。

英語の訳

  • We should inform them about that.
出典: Tatoeba文番号 1513323
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼女は危うく駅のホームから落ちそうになった。

英語の訳

  • She came close to falling off the platform.
出典: Tatoeba文番号 1241454
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

1958年、その記念碑は広島平和公園に建てられた。

英語の訳

  • In 1958, the statue was built in the Hiroshima Peace Park.
出典: Tatoeba文番号 235902
Tatoebae4zh1nmczCC BY 2.0 FR

1時間歩いてから、私たちは止まって休息した。

英語の訳

  • After walking for an hour, we stopped to take a rest.
出典: Tatoeba文番号 235770
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

あいつの損を埋めてやらなくちゃならないんだ。

英語の訳

  • I have to cover his loss.
出典: Tatoeba文番号 234655
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたか私のどちらかがそうしないといけない。

英語の訳

  • Either you or I will have to do it.
出典: Tatoeba文番号 234044
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

お急ぎでなかったら、お茶か何かいかがですか。

英語の訳

  • How about cup of tea or something, if you aren't in a hurry?
出典: Tatoeba文番号 227299
TatoebaCC BY 2.0 FR

こちらに来なさい、そうすれば見せてあげます。

英語の訳

  • Come here, and I'll show you.
出典: Tatoeba文番号 224175
TatoebaCC BY 2.0 FR

この車には楽にその山をのぼるだけの力がある。

英語の訳

  • This car has enough power to go up the mountain easily.
出典: Tatoeba文番号 221432
TatoebaCC BY 2.0 FR

これらの計画のうちどれも実現しそうにもない。

英語の訳

  • None of these plans ever come anywhere near realization.
出典: Tatoeba文番号 217923
TatoebaCC BY 2.0 FR

ご馳走が出るからおなかをすかせておきなさい。

英語の訳

  • Save your appetite for the big dinner.
出典: Tatoeba文番号 217072
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

そちらにはハローウィンと感謝祭がありますね。

英語の訳

  • You have Halloween and Thanksgiving Day.
出典: Tatoeba文番号 213482
TatoebaCC BY 2.0 FR

そちらの学校の様子を手紙で知らせてください。

英語の訳

  • Please write to me about conditions at your school.
出典: Tatoeba文番号 213479
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

そっちがその手でくるならこっちにも手がある。

英語の訳

  • Two can play at that game.
出典: Tatoeba文番号 213469
TatoebaCC BY 2.0 FR

その2冊の本の中でどちらの方が好きでしたか。

英語の訳

  • Which of the two books did you like better?
出典: Tatoeba文番号 213438