使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
そちらを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
試合は終始一点を争うシーソーゲームだった。
英語の訳
新しい学校の建設地については論争があった。
英語の訳
新たな入植者達がその広大な広野を開墾した。
英語の訳
新たな入植者達がその広大な荒野を開拓した。
英語の訳
村人たちがおそれていたのは餓えた熊だった。
英語の訳
その土地の人に案内してもらうのが一番だよ。
英語の訳
彼の英語を使いこなす力は私のそれと等しい。
英語の訳
彼は、晴雨にかかわらず、そちらに参ります。
英語の訳
彼は、怠け者なのでその地位から解任された。
英語の訳
彼はいたずら半分にそれをしたにちがいない。
英語の訳
彼はそのホテルに5日前から泊まっています。
英語の訳
彼はそのよい知らせを聞いて有頂天になった。
英語の訳
彼はその事柄について表面的な知識しかない。
英語の訳
彼はその蓄えられた情報に近づく資格がある。
英語の訳
彼は会社で遅くまで働いているのに違いない。
英語の訳
彼らのうち、誰もその会合に出席しなかった。
英語の訳
彼らはその計画を自分たちだけの秘密にした。
英語の訳
彼らは私がそのお金を払うべきだと主張した。
英語の訳
彼らは私がその会に出席すべきだと主張した。
英語の訳
彼らは日本人ですか、それとも中国人ですか。
英語の訳
彼女にはその場を切り抜けるだけの力がある。
英語の訳
彼女はもう少しでホームから落ちそうだった。
英語の訳
彼女は非常の場合に備えていくらか貯金した。
英語の訳
悲しいことに、父はその会合には出られない。
英語の訳
毎日それらは十分なだけのえさをやりなさい。
英語の訳