YOMI読みの道

例文

そちらを含む例文一覧

そちらを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 26全2,152件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件そちら
前の25件26 / 87次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

私達はその知らせを聞いて皆びっくりした。

英語の訳

  • We were astonished at the news.
出典: Tatoeba文番号 151767
TatoebaCC BY 2.0 FR

私達は忙しくて猫の手も借りたいくらいだ。

英語の訳

  • We are so busy we'd take any help we could get.
出典: Tatoeba文番号 151278
TatoebaCC BY 2.0 FR

自分勝手なその男は同僚達から軽蔑された。

英語の訳

  • The selfish man was despised by his colleagues.
出典: Tatoeba文番号 149717
TatoebaCC BY 2.0 FR

真夜中にわれわれはその村に車で到着した。

英語の訳

  • At midnight, we reached the village by car.
出典: Tatoeba文番号 144963
TatoebaCC BY 2.0 FR

人の値打ちは、其の財産でなく人柄にある。

英語の訳

  • A man's worth lies in what he is, not in what he has.
出典: Tatoeba文番号 144584
TatoebaCC BY 2.0 FR

戦争が起こったら私達はどうなるのだろうか?

英語の訳

  • What will become of us if a war breaks out?
出典: Tatoeba文番号 141306
TatoebaCC BY 2.0 FR

誰一人としてその街には見当たらなかった。

英語の訳

  • Not a soul was to be seen in the town.
出典: Tatoeba文番号 127456
TatoebaCC BY 2.0 FR

町はその場所から3マイルのところにある。

英語の訳

  • The town is 3 miles from the place.
出典: Tatoeba文番号 126117
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼にはその病気を乗り切るだけの力がある。

英語の訳

  • He has the strength to survive the illness.
出典: Tatoeba文番号 118977
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の発明品は従来の装置よりも優れている。

英語の訳

  • His invention is superior to conventional equipment.
出典: Tatoeba文番号 116343
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼はその本のことをちっとも知らなかった。

英語の訳

  • He didn't have the least idea of the book.
出典: Tatoeba文番号 112404
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は一年中そこで暮らして仕事をしている。

英語の訳

  • He lives and works there all the year round.
出典: Tatoeba文番号 109872
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは2日でその古い建物を壊すでしょう。

英語の訳

  • They will tear down the old building in two days.
出典: Tatoeba文番号 98277
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは5月1日現在でその結果を発表した。

英語の訳

  • They announced the results as of May 1.
出典: Tatoeba文番号 98266
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らはその計画について長時間話し合った。

英語の訳

  • They talked over the plan for hours.
出典: Tatoeba文番号 97966
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らはその講義をたいへん注意深く聞いた。

英語の訳

  • They attended the lecture.
  • They listened to the lecture very attentively.
出典: Tatoeba文番号 97937
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは暇がなかったので町へ急いで戻った。

英語の訳

  • Because they had no time to spare, they hurried back to town.
出典: Tatoeba文番号 97455
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは息子達が独り立ちできるよう育てた。

英語の訳

  • They had brought up their sons to stand on their own feet.
出典: Tatoeba文番号 96640
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女はあきらめてその地に住むことにした。

英語の訳

  • She reconciled herself to living there.
出典: Tatoeba文番号 93466
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女はその悲しい知らせに打ちのめされた。

英語の訳

  • She was overwhelmed by the sad news.
出典: Tatoeba文番号 92316
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼等は、戦争の被災者達に食料を供給した。

英語の訳

  • They supplied the war victims with food.
出典: Tatoeba文番号 86040
TatoebaCC BY 2.0 FR

父は、技師としてその会社で働いています。

英語の訳

  • My father works for the company as an engineer.
出典: Tatoeba文番号 84789
TatoebaCC BY 2.0 FR

父はいつもその洋服屋に服を作ってもらう。

英語の訳

  • Father always has the tailor make his suits.
出典: Tatoeba文番号 84752
TatoebaCC BY 2.0 FR

父はその会社にいくらかかんけいしている。

英語の訳

  • My father has something to do with that firm.
出典: Tatoeba文番号 84717
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

母は私たちを育てるために一生懸命働いた。

英語の訳

  • My mother worked hard in order to rear us.
  • My mother worked hard in order to raise us.
出典: Tatoeba文番号 82981