使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
そちらを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
私達はその知らせを聞いて皆びっくりした。
英語の訳
私達は忙しくて猫の手も借りたいくらいだ。
英語の訳
自分勝手なその男は同僚達から軽蔑された。
英語の訳
真夜中にわれわれはその村に車で到着した。
英語の訳
人の値打ちは、其の財産でなく人柄にある。
英語の訳
戦争が起こったら私達はどうなるのだろうか?
英語の訳
誰一人としてその街には見当たらなかった。
英語の訳
町はその場所から3マイルのところにある。
英語の訳
彼にはその病気を乗り切るだけの力がある。
英語の訳
彼の発明品は従来の装置よりも優れている。
英語の訳
彼はその本のことをちっとも知らなかった。
英語の訳
彼は一年中そこで暮らして仕事をしている。
英語の訳
彼らは2日でその古い建物を壊すでしょう。
英語の訳
彼らは5月1日現在でその結果を発表した。
英語の訳
彼らはその計画について長時間話し合った。
英語の訳
彼らはその講義をたいへん注意深く聞いた。
英語の訳
彼らは暇がなかったので町へ急いで戻った。
英語の訳
彼らは息子達が独り立ちできるよう育てた。
英語の訳
彼女はあきらめてその地に住むことにした。
英語の訳
彼女はその悲しい知らせに打ちのめされた。
英語の訳
彼等は、戦争の被災者達に食料を供給した。
英語の訳
父は、技師としてその会社で働いています。
英語の訳
父はいつもその洋服屋に服を作ってもらう。
英語の訳
父はその会社にいくらかかんけいしている。
英語の訳
母は私たちを育てるために一生懸命働いた。
英語の訳