YOMI読みの道

例文

そちらを含む例文一覧

そちらを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 16全2,152件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件そちら
前の25件16 / 87次の25件
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

およそどれくらいの価値がありますか。

英語の訳

  • What's their approximate worth?
出典: Tatoeba文番号 227476
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

カシの大樹も小さなドングリから育つ。

英語の訳

  • Great oaks from little acorns grow.
出典: Tatoeba文番号 226413
TatoebaCC BY 2.0 FR

これらの小道具は役に立ちそうにない。

英語の訳

  • These gadgets seem to be of no use.
出典: Tatoeba文番号 217858
TatoebaCC BY 2.0 FR

その2つの答えはどちらも正しくない。

英語の訳

  • Neither of the two answers are right.
出典: Tatoeba文番号 213447
TatoebaCC BY 2.0 FR

そのうわさはすぐ国中に知られ渡った。

英語の訳

  • The report soon became known all over the country.
出典: Tatoeba文番号 213356
TatoebaCC BY 2.0 FR

そのような事件は当地ではざらにある。

英語の訳

  • Such an event is quite common here.
出典: Tatoeba文番号 212503
TatoebaCC BY 2.0 FR

その絵は口で言い表せないほど美しい。

英語の訳

  • The picture of beauty beyond description.
出典: Tatoeba文番号 211725
TatoebaCC BY 2.0 FR

その語は私の気持ちをよく表している。

英語の訳

  • The word is expressive of my feelings.
出典: Tatoeba文番号 210811
TatoebaCC BY 2.0 FR

その公園は小さな子ども用に造られた。

英語の訳

  • The park was designed for small children.
出典: Tatoeba文番号 210748
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私はその仕事を1時間足らずで終えた。

英語の訳

  • I finished the work in less than an hour.
出典: Tatoeba文番号 210346
TatoebaCC BY 2.0 FR

その事故は運転手の不注意から起きた。

英語の訳

  • The accident happened because of the driver's negligence.
出典: Tatoeba文番号 209849
TatoebaCC BY 2.0 FR

その事故は彼女から一人息子を奪った。

英語の訳

  • The accident deprived her of her only son.
出典: Tatoeba文番号 209823
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

その質問は私達には答えられなかった。

英語の訳

  • The question was impossible for us to answer.
出典: Tatoeba文番号 209651
TatoebaCC BY 2.0 FR

その村までは狭い道が1本通っている。

英語の訳

  • There's narrow road to the village.
出典: Tatoeba文番号 208293
TatoebaCC BY 2.0 FR

その地域の周りの人は誰もがよく働く。

英語の訳

  • Everyone around the area works hard.
出典: Tatoeba文番号 207889
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

その地域では、めったに雨が降らない。

英語の訳

  • It hardly ever rains in the area.
出典: Tatoeba文番号 207887
TatoebaCC BY 2.0 FR

その土地は父から子へと伝わってきた。

英語の訳

  • The land descended from father to son.
出典: Tatoeba文番号 207535
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

その答えはどちらも正しくありません。

英語の訳

  • The answers are both incorrect.
  • Both of the answers are incorrect.
  • Neither of those answers is correct.
出典: Tatoeba文番号 207462
TatoebaBlanka_MeduzoCC BY 2.0 FR

その道は東京から大阪まで続いている。

英語の訳

  • The road runs from Tokyo to Osaka.
出典: Tatoeba文番号 207424
TatoebaCC BY 2.0 FR

その兵士たちは敵の砲火にさらされた。

英語の訳

  • The soldiers were exposed to the enemy's fire.
出典: Tatoeba文番号 206862
TatoebaCC BY 2.0 FR

その報告書はその日のうちに送られた。

英語の訳

  • The report was sent within the same day.
出典: Tatoeba文番号 206787
TatoebaCC BY 2.0 FR

その眠っている赤ちゃんを御覧なさい。

英語の訳

  • Look at the sleeping baby.
出典: Tatoeba文番号 206586
TatoebaCC BY 2.0 FR

その問題はもっと注意して調べなさい。

英語の訳

  • Look into the matter more carefully.
出典: Tatoeba文番号 206449
TatoebaCC BY 2.0 FR

その老人は俗世界から超然としている。

英語の訳

  • The old man stands aloof from this world.
出典: Tatoeba文番号 206108
TatoebaCC BY 2.0 FR

それは1つの大きな違いがあるからだ。

英語の訳

  • There is one big difference.
出典: Tatoeba文番号 205591