YOMI読みの道

例文

そこらを含む例文一覧

そこらを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 53全3,495件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件そこら
前の25件53 / 140次の25件
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

湾岸諸国は常に戦争の脅威にさらされている。

英語の訳

  • Gulf nations are constantly menaced by war.
出典: Tatoeba文番号 77123
TatoebaCC BY 2.0 FR

僕高卒だからそのぶん高校の問題とか出来る。

英語の訳

  • I'm a high school graduate so I am that much able to answer high school problems and such.
出典: Tatoeba文番号 75707
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

そのことを後悔しながら余生を送りたくない。

英語の訳

  • I don't want to spend the rest of my life regretting it.
出典: Tatoeba文番号 5004
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

お前にそんなことされるなんて、信じられない。

英語の訳

  • I can't believe you'd do something like that to me.
出典: Tatoeba文番号 13894317
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

その箱は大きすぎて、トランクには入らないよ。

英語の訳

  • That box is too big to put in the boot.
  • That box is too big to fit in the trunk.
出典: Tatoeba文番号 12346228
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

物心ついた時には父と祖母と3人暮らしでした。

英語の訳

  • When I became aware of my surroundings, I was living with my father and grandmother.
出典: Tatoeba文番号 11630441
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私だったら、二度とそんなことはしないけどね。

英語の訳

  • If I were you, I wouldn't do that anymore.
  • If it were me, I'd never do that again.
  • If I were you, I wouldn't do that again.
出典: Tatoeba文番号 11490747
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

そんなことをするとは、思いも寄らなかったわ。

英語の訳

  • I never thought you'd do that.
出典: Tatoeba文番号 10990584
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

それをやったところで、何の得にもならないよ。

英語の訳

  • You'll gain nothing from doing that.
出典: Tatoeba文番号 10888782
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

損失を補填するため、私は身を粉にして働いた。

英語の訳

  • I worked hard to compensate for the loss.
出典: Tatoeba文番号 10701349
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

「はじめまして」「こちらこそ、はじめまして」

英語の訳

  • "Nice to meet you." "Nice to meet you, too."
出典: Tatoeba文番号 10672154
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

残念ながら、そんな簡単なことじゃないんだな。

英語の訳

  • Unfortunately, it's not that simple.
出典: Tatoeba文番号 10028638
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

それでもいいんだけど、こういうのはどうかしら?

英語の訳

  • That's good, but how about this?
  • That's fine, but what about this?
  • That's fine, but how about this one?
出典: Tatoeba文番号 9453581
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

体を壊して初めて、その大切さがわかるんだよ。

英語の訳

  • It isn't until you have lost your health that you realize its value.
出典: Tatoeba文番号 9194908
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

帰国してからというもの、すごく忙しいんだよ。

英語の訳

  • I've been very busy since I returned from abroad.
出典: Tatoeba文番号 9066319
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

そんなことするくらいなら死んだ方がましだよ。

英語の訳

  • I would rather die than do it.
  • I would rather die than do such a thing.
  • I'd rather die than do that.
出典: Tatoeba文番号 9035865
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

大学を卒業してからずっとここで働いています。

英語の訳

  • I've been working here since I graduated from college.
  • I've been working here since I left university.
出典: Tatoeba文番号 8829457
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

あなたがそんなことを言うなんて、珍しいわね。

英語の訳

  • It's unusual hearing something like that coming from you.
出典: Tatoeba文番号 8559922
TatoebaandresangeliniCC BY 2.0 FR

祖父は、いったん寝たら最後、誰も起こせない。

英語の訳

  • Once my grandfather falls asleep, nobody can wake him up.
出典: Tatoeba文番号 6741027
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

トムの言ってたことが全部嘘だったらいいのに。

英語の訳

  • I wish everything Tom said was a lie.
出典: Tatoeba文番号 3596290
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

それ以来カナダとイランの国交は断絶している。

英語の訳

  • Since then, diplomatic relations between Canada and Iran have been suspended.
出典: Tatoeba文番号 3045256
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

そんなアイスばっかり食べてたらお腹こわすよ。

英語の訳

  • You'll have stomach cramps if you keep on eating nothing but ice cream like that.
  • If you eat nothing but ice cream, you'll get a stomachache.
出典: Tatoeba文番号 2469339
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムはその重い扉を開けることができなかった。

英語の訳

  • Tom couldn't get the heavy doors open.
出典: Tatoeba文番号 2087136
TatoebapllimCC BY 2.0 FR

これはプロジェクトの廃物撤去輸送支払いです。

英語の訳

  • This is the payment for the project's waste removal transport cost.
出典: Tatoeba文番号 1620031
TatoebamayCC BY 2.0 FR

そんなことするくらいなら死んだほうがましだ。

英語の訳

  • I would rather die than do such a thing.
  • I'd rather die than do that.
出典: Tatoeba文番号 1471051