使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
そこらを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
我々は急速な人口増加を防がなければならない。
英語の訳
あなたと一緒に私がそこにいたらよかったのに。
英語の訳
お腹と背中がくっつきそうなくらい腹ぺこだよ。
英語の訳
国際紛争解決のために武力に訴えてはならない。
英語の訳
1958年、その記念碑は広島平和公園に建てられた。
英語の訳
あそこで遊んでいる子供に聞いてごらんなさい。
英語の訳
あなたはその子供の世話をしなければならない。
英語の訳
きのうまで、私はそのことを何もしらなかった。
英語の訳
こちらに来なさい、そうすれば見せてあげます。
英語の訳
この車には楽にその山をのぼるだけの力がある。
英語の訳
これは私がその意味が分からないことわざです。
英語の訳
これらの計画のうちどれも実現しそうにもない。
英語の訳
これらの国々は互いに協力して紛争を解決した。
英語の訳
これらの贈り物をいっしょに包装してください。
英語の訳
これらの問題を総轄して取り扱わねばならない。
英語の訳
ジムは怒りを抑えて争いをさけることができた。
英語の訳
すいませんが、その銘柄の煙草は売り切れです。
英語の訳
すべての人がこれらの規則を守ることが必要だ。
英語の訳
スミス氏は損害賠償を請求して彼らを告訴した。
英語の訳
そちらの学校の様子を手紙で知らせてください。
英語の訳
そっちがその手でくるならこっちにも手がある。
英語の訳
そのような国際協力が素晴らしい成果を挙げた。
英語の訳
そのヨットは風の力を使って世界中を航海した。
英語の訳
その一行が明日帰ってくるかどうか分からない。
英語の訳
その火事はスタッフが家に帰ってからおこった。
英語の訳