使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
そこらを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
困ったことに、私はその仕事に耐えられない。
英語の訳
子供たちと一緒に彼はその国から逃げ出した。
英語の訳
私がその知らせを聞いたのは昨日の事だった。
英語の訳
私は1つ食べて、それから残り1つを食べた。
英語の訳
私は4年前からその雑誌を予約購読している。
英語の訳
私はそこへ行ったとき、店は閉められていた。
英語の訳
私はその外国人の言うことが何もわからない。
英語の訳
私はその事柄についてあなたに同意できない。
英語の訳
私はそれ以来彼のうわさを聞いたことがない。
英語の訳
私は自分にそんな事ができるかしらと思った。
英語の訳
私達の学校が創立されてからもう60年になる。
英語の訳
若さゆえに彼に対する告訴は取り下げられた。
英語の訳
少し訓練すれば、その仕事は楽になるだろう。
英語の訳
心ならずも、それをするよう彼は説得された。
英語の訳
新しい学校の建設地については論争があった。
英語の訳
新しい橋がその川に造られているところです。
英語の訳
新たな入植者達がその広大な広野を開墾した。
英語の訳
新たな入植者達がその広大な荒野を開拓した。
英語の訳
紳士なら誰もそんな言葉は使わないでしょう。
英語の訳
生徒は誰もその質問に答えられませんでした。
英語の訳
誰かにこの部屋を綺麗に掃除してもらいたい。
英語の訳
討議の過程でそのことには触れられなかった。
英語の訳
年配の人はよく新しいことをするのを恐れる。
英語の訳
彼がそこに着く頃には暗くなっているだろう。
英語の訳
彼にはこの機械を修理してもらえそうにない。
英語の訳