使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
そこらを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
私だったら、そんなお金は銀行に預けるよ。
英語の訳
私ならそんなことに口出しをしないだろう。
英語の訳
私の家はその通りから少し入ったところだ。
英語の訳
私の祖母は健康で、一人暮らしをしている。
英語の訳
私は、彼がその請求書を払う事に反対した。
英語の訳
私はこの景色を見ると必ず祖父を思い出す。
英語の訳
私は虎を狙って発砲したが、撃ち損なった。
英語の訳
私は彼がその場所にいる事を知らなかった。
英語の訳
私達は忙しくて猫の手も借りたいくらいだ。
英語の訳
自分でそのことを調べてみたらどうですか。
英語の訳
自分勝手なその男は同僚達から軽蔑された。
英語の訳
正直な人なら、そんなことはしないだろう。
英語の訳
税、その他全て込みだと1泊いくらですか。
英語の訳
戦争が起こったら私達はどうなるのだろうか?
英語の訳
大形航空機は大きな騒音公害をもたらした。
英語の訳
村の人々は皆その事故のことを知っている。
英語の訳
大波がその男をボートからさらっていった。
英語の訳
町はその場所から3マイルのところにある。
英語の訳
店員はその仕事にあまり骨を折らなかった。
英語の訳
答えがわからなければ、推測してみなさい。
英語の訳
彼のいうことは、私の想定の裏付けとなる。
英語の訳
彼の先祖はアイルランドからそこに行った。
英語の訳
彼は、そこにいたら幸福なのに、と言った。
英語の訳
彼は、そこにいたら幸せなのに、と言った。
英語の訳
彼はそのことについて何も知らないようだ。
英語の訳