YOMI読みの道

例文

そこらを含む例文一覧

そこらを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 37全3,495件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件そこら
前の25件37 / 140次の25件
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

私はその光景を見て笑わざるえなかった。

英語の訳

  • I couldn't help laughing at the sight.
出典: Tatoeba文番号 160182
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はその車の代金を払うことが出来ない。

英語の訳

  • I can't pay for the car.
出典: Tatoeba文番号 160061
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はそれらすべてに答えることができた。

英語の訳

  • I could reply to all of them.
出典: Tatoeba文番号 159742
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は自分でそこへ行かなければならない。

英語の訳

  • I have to go there myself.
出典: Tatoeba文番号 156298
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は騒々しいクラスで声が通らなかった。

英語の訳

  • I couldn't make myself heard in the noisy class.
出典: Tatoeba文番号 155340
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は彼にその危険があることを知らせた。

英語の訳

  • I warned him of the danger.
出典: Tatoeba文番号 154242
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は彼の言うことを上の空で聞いていた。

英語の訳

  • While he was talking, I guess I was absent-minded.
出典: Tatoeba文番号 153948
TatoebaCC BY 2.0 FR

実は私はそのことを何も知らないのです。

英語の訳

  • The truth is that I don't know anything about it.
出典: Tatoeba文番号 149455
TatoebaCC BY 2.0 FR

就職専門学校が次から次へと創設された。

英語の訳

  • Vocational schools were set up one after another.
出典: Tatoeba文番号 148240
TatoebaCC BY 2.0 FR

場所と時間を決めてよ。そこへいくから。

英語の訳

  • Just appoint the time and place and I'll be there.
出典: Tatoeba文番号 146089
TatoebaCC BY 2.0 FR

新しい飛行機は音速の二倍の速さで飛ぶ。

英語の訳

  • The new airplane flies at twice the speed of sound.
出典: Tatoeba文番号 145342
TatoebaCC BY 2.0 FR

人々が戦争より平和を好むのは明らかだ。

英語の訳

  • There is no doubt that people prefer peace to war.
出典: Tatoeba文番号 144176
TatoebaCC BY 2.0 FR

正直な人なら誰がそんなことをしようか。

英語の訳

  • Who that is honest will do such a thing?
出典: Tatoeba文番号 142904
TatoebaCC BY 2.0 FR

先週米国からのみやげ品を彼に郵送した。

英語の訳

  • Last week, I mailed him some souvenirs from the U.S.
出典: Tatoeba文番号 141807
TatoebaCC BY 2.0 FR

騒音のため、声がなかなか通らなかった。

英語の訳

  • I found it difficult to make myself heard due to the noise.
  • I found it difficult to make myself heard because of the noise.
出典: Tatoeba文番号 140244
TatoebaCC BY 2.0 FR

凧は鳥のような速さで空に舞い上がった。

英語の訳

  • The kite soared upwards with the swiftness of a bird.
出典: Tatoeba文番号 137164
TatoebaTheDQNCC BY 2.0 FR

私はそこに行く。誰も私を止められない。

英語の訳

  • No one can keep me from going there.
  • I'm going there. No one can stop me.
出典: Tatoeba文番号 136721
TatoebaCC BY 2.0 FR

鳥だったら、すぐそこに飛んでいくのに。

英語の訳

  • Were I a bird, I would be there at once.
出典: Tatoeba文番号 125815
TatoebaCC BY 2.0 FR

働くことと遊ぶことは健康に必要である。

英語の訳

  • Work and play are necessary to health.
出典: Tatoeba文番号 123800
TatoebaCC BY 2.0 FR

二度とそんなことをしたら承知しないぞ。

英語の訳

  • I'll teach you to do that again.
出典: Tatoeba文番号 123039
TatoebaCC BY 2.0 FR

日本人ならそんなことはしないでしょう。

英語の訳

  • A Japanese wouldn't do such a thing.
出典: Tatoeba文番号 122292
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

背の高い男がそこから足早に立ち去った。

英語の訳

  • A tall man went off from there in a hurry.
出典: Tatoeba文番号 121560
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼がそんなことを言うとは考えられない。

英語の訳

  • I can't fancy his saying that.
出典: Tatoeba文番号 120845
Tatoebawakatyann630CC BY 2.0 FR

彼にどうにかこうにかそれを分からせた。

英語の訳

  • I managed to make him understand it.
  • One way or the other we made him understand it.
出典: Tatoeba文番号 119046
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はおそらくこれは策略だろうと思った。

英語の訳

  • He thought maybe this was a trick.
出典: Tatoeba文番号 114256