YOMI読みの道

例文

そこらを含む例文一覧

そこらを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 36全3,495件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件そこら
前の25件36 / 140次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

もしそれに申し込むなら親の許可がいる。

英語の訳

  • You need your parents' permission if you are going to apply for that.
出典: Tatoeba文番号 193837
TatoebaCC BY 2.0 FR

もし明日雨が降るなら車でそこへ行こう。

英語の訳

  • If it rains tomorrow, we will go there by car.
  • If it's raining tomorrow, then we'll go there in the car.
出典: Tatoeba文番号 193430
TatoebaCC BY 2.0 FR

暗すぎてそこで本を読むことはできない。

英語の訳

  • It is too dark to read a book there.
出典: Tatoeba文番号 191268
TatoebaCC BY 2.0 FR

医者はその子を調べて、健康だと言った。

英語の訳

  • The doctor examined the child and said she was healthy.
出典: Tatoeba文番号 190847
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

一人になるとその子はいたずらを始めた。

英語の訳

  • The little boy got into mischief when he was left alone.
出典: Tatoeba文番号 190477
TatoebaCC BY 2.0 FR

仮に戦争が起こるとしたらどうしますか。

英語の訳

  • What would you do if war were to break out?
出典: Tatoeba文番号 188185
TatoebaCC BY 2.0 FR

何人も空の胃の腑では愛国者たり得ない。

英語の訳

  • No man can be a patriot on an empty stomach.
出典: Tatoeba文番号 187370
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々は事の真相を知らなければならない。

英語の訳

  • We have to get at the truth of the matter.
出典: Tatoeba文番号 185810
TatoebaCC BY 2.0 FR

会議の議論は彼が独走したので混乱した。

英語の訳

  • At the meeting he monopolized the discussion and completely disrupted the proceeding.
出典: Tatoeba文番号 185383
TatoebaCC BY 2.0 FR

君はその困難を克服しなければならない。

英語の訳

  • You have to overcome the difficulties.
出典: Tatoeba文番号 177744
TatoebaCC BY 2.0 FR

君はその子の世話をしなければならない。

英語の訳

  • You must look after the child.
出典: Tatoeba文番号 177740
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

警察はその交通事故の原因を調べている。

英語の訳

  • The police are looking into the cause of the traffic accident.
出典: Tatoeba文番号 176244
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

激しい雨がその流域に洪水をもたらした。

英語の訳

  • The heavy rain brought floods in the valley.
出典: Tatoeba文番号 175976
TatoebaCC BY 2.0 FR

健康を害するまでその価値はわからない。

英語の訳

  • You don't realize its value until you have lost your health.
出典: Tatoeba文番号 175452
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

賢い人ならそんなこと言わないでしょう。

英語の訳

  • A wise man would not say such a thing.
出典: Tatoeba文番号 175092
TatoebaCC BY 2.0 FR

公園の全ての桜の花は咲きそろっている。

英語の訳

  • All the cherry trees in the park are in full bloom.
出典: Tatoeba文番号 174030
TatoebaCC BY 2.0 FR

高校を卒業して以来彼は何もしていない。

英語の訳

  • Since he graduated from high school, he hasn't been doing anything.
  • He hasn't been doing anything since he graduated from high school.
出典: Tatoeba文番号 173208
TatoebaCC BY 2.0 FR

今度は君がそこにいかなければならない。

英語の訳

  • This time you must go there.
出典: Tatoeba文番号 172101
TatoebaCC BY 2.0 FR

今夜の12時からその契約は効力を発する。

英語の訳

  • As of midnight tonight the contract becomes effective.
出典: Tatoeba文番号 171162
TatoebaCC BY 2.0 FR

昨年に比べて今年は春の訪れが遅かった。

英語の訳

  • Spring has come later this year compared with last year.
出典: Tatoeba文番号 169800
TatoebaCC BY 2.0 FR

子供たちは部屋の掃除を割り当てられた。

英語の訳

  • The children were assigned to sweep the room.
出典: Tatoeba文番号 168711
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちは将来に備えることが必要である。

英語の訳

  • It is necessary that we provide for the future.
出典: Tatoeba文番号 165628
TatoebaCC BY 2.0 FR

私にご用でしたらどこかその辺にいます。

英語の訳

  • If you need me, I'll be somewhere around.
出典: Tatoeba文番号 164822
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はかつて彼と優勝を争ったことがある。

英語の訳

  • I once rivaled him for the championship.
出典: Tatoeba文番号 161193
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私はここからその煙を見ることが出来た。

英語の訳

  • I was able to see the smoke from here.
出典: Tatoeba文番号 161066