YOMI読みの道

例文

そこらを含む例文一覧

そこらを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 35全3,495件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件そこら
前の25件35 / 140次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

その男は来週裁判にかけられるでしょう。

英語の訳

  • That man is going on trial next week.
出典: Tatoeba文番号 208005
TatoebaCC BY 2.0 FR

その知らせは村中に不安をまき起こした。

英語の訳

  • The news caused alarm throughout the village.
出典: Tatoeba文番号 207954
TatoebaCC BY 2.0 FR

その中年の男は暴行のかどで訴えられた。

英語の訳

  • The middle aged man was charged with assault.
出典: Tatoeba文番号 207843
TatoebaCC BY 2.0 FR

その墜落事故で400人もの乗客が死亡した。

英語の訳

  • As many as 400 passengers were killed in the crash.
出典: Tatoeba文番号 207749
TatoebaCC BY 2.0 FR

その島に着くことは彼らには難しかった。

英語の訳

  • It was hard for them to get to the island.
出典: Tatoeba文番号 207498
TatoebaCC BY 2.0 FR

その島の住民に新しい法律が施行された。

英語の訳

  • The new law was enforced on the people of the island.
出典: Tatoeba文番号 207495
TatoebaCC BY 2.0 FR

その廃棄物はどこに処分したらいいのか。

英語の訳

  • Where should we dispose of the waste?
出典: Tatoeba文番号 207253
TatoebaCC BY 2.0 FR

その品は何処に行っても手にはいらない。

英語の訳

  • The article is nowhere to be had.
出典: Tatoeba文番号 207052
TatoebaCC BY 2.0 FR

その迷信は彼らの間で今なお残っている。

英語の訳

  • This superstition still lingers on among them.
出典: Tatoeba文番号 206567
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

その話を聞いたら父のことを思いだした。

英語の訳

  • The story reminded me of my father.
出典: Tatoeba文番号 206014
TatoebaCC BY 2.0 FR

それぞれの子供がプレゼントをもらった。

英語の訳

  • Each child was given a present.
出典: Tatoeba文番号 205811
TatoebaCC BY 2.0 FR

それなら、喜んでお金を貸してあげるよ。

英語の訳

  • Well, I'll be happy to loan you the money.
出典: Tatoeba文番号 205713
TatoebaCC BY 2.0 FR

それはまれにしか起こらない事件だった。

英語の訳

  • It was an event that occurred only rarely.
出典: Tatoeba文番号 205371
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

それは最初から僕が言っていたことです。

英語の訳

  • That's what I said all along.
出典: Tatoeba文番号 205188
TatoebaCC BY 2.0 FR

それは私が初めからいってきたことです。

英語の訳

  • That's what I said all along.
出典: Tatoeba文番号 205164
TatoebaCC BY 2.0 FR

それはさらにいっそうの活力で復興した。

英語の訳

  • It revived with even greater vigor.
出典: Tatoeba文番号 204726
TatoebaCC BY 2.0 FR

そんなことで言い争っている時間はない。

英語の訳

  • There is no time to quarrel over such a thing.
出典: Tatoeba文番号 204415
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

そんなことをするとはいかにも彼らしい。

英語の訳

  • It is characteristic of him to do such a thing.
出典: Tatoeba文番号 204379
TatoebaCC BY 2.0 FR

そんなことをすれば笑いものの種なるよ。

英語の訳

  • If you do that, you're going to subject yourself to ridicule.
出典: Tatoeba文番号 204359
TatoebaCC BY 2.0 FR

そんなに仕事をすると、体壊しちゃうよ。

英語の訳

  • Slow down or you're going to work yourself sick.
出典: Tatoeba文番号 204270
TatoebaCC BY 2.0 FR

どうしたら戦争をなくすことができるか。

英語の訳

  • How can we abolish war?
出典: Tatoeba文番号 201587
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

トムはその答えが分からない振りをした。

英語の訳

  • Tom pretended not to know the answer.
出典: Tatoeba文番号 200049
TatoebaCC BY 2.0 FR

どんな子供だってそのくらい答えられる。

英語の訳

  • Any child can answer that.
出典: Tatoeba文番号 199443
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

ビルは約束を守らないことのほうが多い。

英語の訳

  • Bill often fails to keep his word.
出典: Tatoeba文番号 197280
TatoebaCC BY 2.0 FR

もうこれからは俺を粗末には扱えないぞ。

英語の訳

  • You can't kick me around any more.
  • You can't kick me around anymore.
出典: Tatoeba文番号 194479