YOMI読みの道

例文

そこらを含む例文一覧

そこらを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 31全3,495件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件そこら
前の25件31 / 140次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは一人残らず「そうだ」と答えた。

英語の訳

  • They all answered "Yes" to a man.
出典: Tatoeba文番号 97541
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは公園で遊んでいるかもしれない。

英語の訳

  • They may be playing in the park.
出典: Tatoeba文番号 97191
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは合意の上で敏速な行動をとった。

英語の訳

  • They acted immediately by agreement.
出典: Tatoeba文番号 97156
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

彼らは昔のことを回想するのが好きだ。

英語の訳

  • They like to look back on old times.
出典: Tatoeba文番号 96722
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは木立の間のその家に住んでいる。

英語の訳

  • They live in that house among the trees.
出典: Tatoeba文番号 96097
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼女はその箱を1階に運んでもらった。

英語の訳

  • She had the box carried downstairs.
  • She had the box carried to the first floor.
出典: Tatoeba文番号 92325
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は息子の手にそっと金を握らせた。

英語の訳

  • She slipped some money into her son's hand.
出典: Tatoeba文番号 88116
TatoebaCC BY 2.0 FR

富はそれだけでは幸福をもたらさない。

英語の訳

  • Wealth, as such, does not bring happiness.
出典: Tatoeba文番号 84957
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

父は東京にいて、そこで働いています。

英語の訳

  • My father lives and works in Tokyo.
出典: Tatoeba文番号 84405
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

幼いながらも、その子供は勇敢だった。

英語の訳

  • Child as he was, he was brave.
出典: Tatoeba文番号 78923
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

理性的な人ならその質問に答えられる。

英語の訳

  • A man of reason could answer the question.
出典: Tatoeba文番号 78372
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

率直に言うと、彼は信頼できない男だ。

英語の訳

  • Frankly speaking, he is an unreliable man.
出典: Tatoeba文番号 78307
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

良書を読めば、必ずそれだけ賢くなる。

英語の訳

  • You never read a book without being the better for it.
出典: Tatoeba文番号 77824
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

まあまあ、そう怒らないでくださいな。

英語の訳

  • Now, please don't get so angry.
出典: Tatoeba文番号 76417
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

あきらめたら、そこで試合終了ですよ。

英語の訳

  • If you give up, that's the end of the match.
出典: Tatoeba文番号 74732
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私だったらトムにそんなこと言わないな。

英語の訳

  • I wouldn't say that to Tom if I were you.
出典: Tatoeba文番号 12597026
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

今更そんなことしたって、遅いと思うよ。

英語の訳

  • I guess it's too late to do that now.
  • I think it's too late to do that now.
  • I guess that it's too late to do that now.
出典: Tatoeba文番号 12508576
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

窓の外から大きな音が聞こえてきたんだ。

英語の訳

  • I heard a loud noise coming from outside my window.
出典: Tatoeba文番号 12286949
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

怒らないって約束してくれるなら話すよ。

英語の訳

  • I'll tell you if you promise me you won't get mad.
出典: Tatoeba文番号 12146417
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

私の方こそ、失礼な事してたらごめんね。

英語の訳

  • I'm sorry if I was rude to you, too.
出典: Tatoeba文番号 11992287
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

外国語を習うのに、遅すぎることはない。

英語の訳

  • It's never too late to start learning foreign languages.
  • It's never too late to learn a foreign language.
出典: Tatoeba文番号 11870725
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

この部屋でそういうことはやらないでよ。

英語の訳

  • Don't do that in this room.
出典: Tatoeba文番号 11462760
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

このスペックなら予算内でおさまりそう。

英語の訳

  • I think I'd be able to get something within budget if I went with these specs.
出典: Tatoeba文番号 11027931
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

すぐそこだから、歩いて数分で行けるよ。

英語の訳

  • It's only a short way, so you can walk there in a few minutes.
出典: Tatoeba文番号 10932700
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

あいつらと一緒にそこへ行っちゃ駄目だ。

英語の訳

  • You must not go there with them.
出典: Tatoeba文番号 10865809