YOMI読みの道

例文

そこらを含む例文一覧

そこらを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 22全3,495件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件そこら
前の25件22 / 140次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

その法則はこの場合当てはまらない。

英語の訳

  • The law does not apply to this case.
出典: Tatoeba文番号 206758
TatoebaCC BY 2.0 FR

その雄弁な候補者は選挙に楽勝した。

英語の訳

  • The eloquent campaigner was elected hands down.
出典: Tatoeba文番号 206278
TatoebaCC BY 2.0 FR

それが私がこられなかった理由です。

英語の訳

  • That is why I could not come here.
出典: Tatoeba文番号 205879
TatoebaCC BY 2.0 FR

それが私の心からなくなった重圧だ。

英語の訳

  • That is really a load off my mind.
出典: Tatoeba文番号 205868
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

それで、その金はどこから出るんだよ?

英語の訳

  • And where is the money coming from?
出典: Tatoeba文番号 205786
TatoebaCC BY 2.0 FR

それはあんまり自慢にならない事だ。

英語の訳

  • It's not a thing one can well boast of.
出典: Tatoeba文番号 205548
TatoebaCC BY 2.0 FR

それはどのくらい前のことでしたか。

英語の訳

  • How long ago was that?
  • How long ago was it?
  • How long ago did that happen?
出典: Tatoeba文番号 205427
TatoebaCC BY 2.0 FR

それは私の兄が働いている工場です。

英語の訳

  • It is the factory my brother works in.
出典: Tatoeba文番号 205130
TatoebaCC BY 2.0 FR

それは八時から十時の間に起こった。

英語の訳

  • It happened between eight and ten.
出典: Tatoeba文番号 204945
TatoebaCC BY 2.0 FR

それらの子供たちは潜在的な顧客だ。

英語の訳

  • Those children are potential customers.
出典: Tatoeba文番号 204754
TatoebaCC BY 2.0 FR

そんなつまらないことで心配するな。

英語の訳

  • Don't worry about such a trifle.
出典: Tatoeba文番号 204319
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

そんなつまらないことを心配するな。

英語の訳

  • Don't worry about such a silly thing.
出典: Tatoeba文番号 204317
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

ちょっとそこに立ってもらえますか。

英語の訳

  • Just stand there, please.
出典: Tatoeba文番号 202827
TatoebaCC BY 2.0 FR

ほら、あなたのバッグはそこですよ。

英語の訳

  • There is your bag.
出典: Tatoeba文番号 195970
TatoebaCC BY 2.0 FR

干草に火がついたらそれこそ大変だ。

英語の訳

  • If the hay caught fire, it would be a real disaster.
出典: Tatoeba文番号 183949
TatoebaCC BY 2.0 FR

空を飛んでいる鳥を撃つ事は難しい。

英語の訳

  • It is difficult to shoot a bird flying in the air.
出典: Tatoeba文番号 179408
TatoebaCC BY 2.0 FR

君がそこまで言うなら、そうしよう。

英語の訳

  • I'll do it, if you insist.
出典: Tatoeba文番号 179154
TatoebaCC BY 2.0 FR

君はそんな男を信頼してはならない。

英語の訳

  • You must not rely upon such a man.
出典: Tatoeba文番号 177676
TatoebaCC BY 2.0 FR

君は彼の忠告を尊重せねばならない。

英語の訳

  • You must pay attention to his advice.
  • You must pay regard to his advice.
出典: Tatoeba文番号 176960
TatoebaCC BY 2.0 FR

警察は今その交通事故を調べている。

英語の訳

  • The police are examining the car accident now.
出典: Tatoeba文番号 176186
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

月へ旅行することを想像してごらん。

英語の訳

  • Just imagine traveling to the moon.
出典: Tatoeba文番号 175625
TatoebaCC BY 2.0 FR

個人の自由を尊重しなければならぬ。

英語の訳

  • We must respect individual liberty.
出典: Tatoeba文番号 174651
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

交通規則には従わなければならない。

英語の訳

  • We should obey the traffic rules.
出典: Tatoeba文番号 174152
TatoebaCC BY 2.0 FR

公衆の便宜は尊重されねばならない。

英語の訳

  • The public convenience should be respected.
出典: Tatoeba文番号 173999
TatoebaCC BY 2.0 FR

洪水がその村を飲み込んでしまった。

英語の訳

  • The flood overwhelmed the village.
出典: Tatoeba文番号 173551