YOMI読みの道

例文

そこらを含む例文一覧

そこらを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 21全3,495件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件そこら
前の25件21 / 140次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

その国の国連からの除名を要求する。

英語の訳

  • Demand the exclusion of the country from the U. N.
出典: Tatoeba文番号 210633
TatoebaCC BY 2.0 FR

その国はさらに工業化が進んでいる。

英語の訳

  • The country is well on the way to industrialization.
出典: Tatoeba文番号 210611
TatoebaCC BY 2.0 FR

その困難を克服しなければならない。

英語の訳

  • You must overcome the difficulties.
出典: Tatoeba文番号 210554
TatoebaCC BY 2.0 FR

その子から目を離してはいけません。

英語の訳

  • You must keep an eye on the child.
出典: Tatoeba文番号 210294
TatoebaCC BY 2.0 FR

その子は地球は平らだと信じている。

英語の訳

  • The child believes that the earth is flat.
出典: Tatoeba文番号 210191
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

その子は足し算の仕方さえ知らない。

英語の訳

  • The child does not even know how to add.
出典: Tatoeba文番号 210118
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

その事故は私の不注意から起こった。

英語の訳

  • The accident came about through my carelessness.
出典: Tatoeba文番号 209837
TatoebaCC BY 2.0 FR

その事故は単なる過失から起こった。

英語の訳

  • The accident arose from a simple mistake.
出典: Tatoeba文番号 209835
TatoebaCC BY 2.0 FR

その事故は彼の不注意から起こった。

英語の訳

  • The accident was due to his carelessness.
出典: Tatoeba文番号 209830
TatoebaCC BY 2.0 FR

その事故は彼の不注意から生まれた。

英語の訳

  • The accident resulted from his carelessness.
出典: Tatoeba文番号 209829
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

その事故は彼女の怠慢から起こった。

英語の訳

  • The accident stemmed from her negligence.
出典: Tatoeba文番号 209822
TatoebaCC BY 2.0 FR

その質問に答えられるのは君だけだ。

英語の訳

  • Only you can answer the question.
出典: Tatoeba文番号 209659
TatoebaCC BY 2.0 FR

その少年とその少女のどちらも賢い。

英語の訳

  • Both the boy and the girl are clever.
出典: Tatoeba文番号 209152
TatoebaCC BY 2.0 FR

その場所にはここから簡単に行ける。

英語の訳

  • The place is easy to reach from here.
出典: Tatoeba文番号 208944
TatoebaCC BY 2.0 FR

その村はひどい嵐によって孤立した。

英語の訳

  • The village was isolated by the heavy storm.
出典: Tatoeba文番号 208304
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

その男が間違っているのは明らかだ。

英語の訳

  • It is evident that the man is wrong.
  • It's obvious the man is wrong.
出典: Tatoeba文番号 208178
TatoebaCC BY 2.0 FR

その男の子はみんなに笑われました。

英語の訳

  • Everybody laughed at the boy.
出典: Tatoeba文番号 208154
TatoebaCC BY 2.0 FR

その男は反逆者の汚名をきせられた。

英語の訳

  • The man was branded as a traitor.
出典: Tatoeba文番号 208015
TatoebaCC BY 2.0 FR

その知らせで多くの混乱が起こった。

英語の訳

  • The news created a lot of confusion.
出典: Tatoeba文番号 207980
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

その知らせにわたしたちは興奮した。

英語の訳

  • We were thrilled by the news.
出典: Tatoeba文番号 207970
TatoebaCC BY 2.0 FR

その知らせを聞いて私たちは喜んだ。

英語の訳

  • The news gratified us.
出典: Tatoeba文番号 207928
TatoebaCC BY 2.0 FR

その知らせを聞いて誰もが興奮した。

英語の訳

  • Everybody was excited by the news.
出典: Tatoeba文番号 207920
TatoebaCC BY 2.0 FR

その墜落事故で乗客は全員死亡した。

英語の訳

  • All the passengers were killed in the crash.
出典: Tatoeba文番号 207747
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

その美しさは言葉では言い表せない。

英語の訳

  • The beauty is beyond description.
出典: Tatoeba文番号 207087
TatoebaCC BY 2.0 FR

その夫婦は死ぬまで幸福に暮らした。

英語の訳

  • The couple lived a happy life to the end.
出典: Tatoeba文番号 207024