使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
そうもないを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
私はどうしてもそれができない。
英語の訳
私は何十回もそこへ行きました。
英語の訳
私は何度もその問題に挑戦した。
英語の訳
私は内閣の総辞職があると思う。
英語の訳
上質の物を買うと結局損はない。
英語の訳
人生の最も重要な要素は驚きだ。
英語の訳
数人の子供が砂浜で遊んでいる。
英語の訳
先の事など誰にも予想できない。
英語の訳
誰もその真相を知らないようだ。
英語の訳
彼はうそつきではないかと思う。
英語の訳
彼はそのうち来るかもしれない。
英語の訳
彼はひもじそうな顔をしていた。
英語の訳
彼は何度も私に嘘をついてきた。
英語の訳
彼は正直者なので嘘はつけない。
英語の訳
彼女は不本意ながらもそうした。
英語の訳
両手でそのボールを持ちなさい。
英語の訳
両手でその花びんを持ちなさい。
英語の訳
私ならそう言っただろうと思う。
英語の訳
そういうことはしないと思います。
英語の訳
公園で遊んでいるのかもしれない。
英語の訳
それって、個人的な問題のようね。
英語の訳
そのことはもう何度も言いました。
英語の訳
自分の予想とはいつも反対になる。
英語の訳
そんなとこには戻らない方がいい。
英語の訳
そうなるかどうか怪しいもんだよ。
英語の訳