その母親が聡明な息子を誇りに思うのももっともである。
英語の訳
- The mother may well be proud of her wise son.
それの重要性はどんなに強調してもし過ぎることはない。
英語の訳
- It is impossible to overemphasize its importance.
そんなアイディアをどのようにして思い付いたのですか。
英語の訳
- How did you hit upon such an idea?
そんな場所で本屋をやっても商売が成り立たないだろう。
英語の訳
- A bookstore in that location wouldn't make enough money to survive.
だれもその事故がどのようにして起こったか分からない。
英語の訳
- No one can understand how the accident happened.
どんなに一生懸命やっても、1日ではそれは終われない。
英語の訳
- However hard you try, you can't finish it in a day.
- No matter how hard you try, you won't be able to finish that in one day.
- No matter how hard you try, you won't be able to finish that in a day.
どんな事情があってもその深い川で泳いではいけません。
英語の訳
- Under no circumstances must you swim in the deep river!
ぼくはその仕事にもっと人数をふやさなければならない。
英語の訳
- I have to assign more men to that work.
またその一方ではその経験から学んだものも大きかった。
英語の訳
- On the other hand we learned a great deal from the experience.
もうこれ以上怒りを押さえておくことはできそうもない。
英語の訳
- I don't think I'll be able to hold in my anger any longer.
もしそれを知っていたなら、私はそこへ行っただろうに。
英語の訳
- If I had known it, I would have gone there.
もし空気と水がなければ、生物は何も存在しないだろう。
英語の訳
- If it were not for air and water, nothing alive would exist.
もし君の立場にいたら、私はそんなことはしないだろう。
英語の訳
- If I were in your place, I wouldn't do such a thing.
もし子供が毒を飲んだら病院に急いで連れて行きなさい。
英語の訳
- If your child drinks poison, rush him to the hospital.
もし私があなたであるならそんなことはしないでしょう。
英語の訳
- I wouldn't do that if I were you.
ゆみことは仲良くしたくない。彼女はいつもうそをつく。
英語の訳
- I don't want to associate with Yumiko; she usually tells lies.
一国の経済力はその生産力だけでなく消費力にも存する。
英語の訳
- The economic strength of a country lies not alone in its ability to produce, but also in its capacity to consume.
一体全体、きみはそれをどうしようと言うつもりなのか。
英語の訳
- What the hell are you going to do with it?
何年かしたら、その考えが間違っていたって思うかもよ。
英語の訳
- You might have to eat those words a few years from now.
我々はその問題を数回話し合いしましたが、無駄でした。
英語の訳
- We have discussed the problem several times but to no avail.
次に来そうなものを誰も知らなければ、誰も失望しない。
英語の訳
- If nobody knows what's coming next, nobody will be disappointed.
君にそう強く言われるとそんな気がしなくもないけれど。
英語の訳
- When you put it so strongly, I can't say I don't agree.
最初私は彼を先生だと思っていたが、そうではなかった。
英語の訳
- At first, I thought he was a teacher, but he wasn't.
子どもは喫煙してはならない。それは法律上許されない。
英語の訳
- Children can't smoke; it's not legal.
私の祖父は聖書をもう一度読めば10回よんだことになる。
英語の訳
- My grandfather will have read the Bible ten times if he reads it again.