この話はどうも私にはありそうもないように聞こえる。
英語の訳
- This story sounds very unlikely to me.
ジェーンはいつもとても金持ちのようなそぶりだった。
英語の訳
- Jane always made out that she was very rich.
- Jane always pretended that she was very rich.
- Jane always behaved like she was very rich.
そしてもし時間があるなら化粧品を見てみたいですね。
英語の訳
- And if we have time, I'd like to take a look at their cosmetics.
そのうち、あなたのところにお邪魔してもいいですか。
英語の訳
- Would it be alright to come to visit your place soon?
そのうち一緒に仕事ができるといいなと思っています。
英語の訳
- Hope we can work together soon.
そのお金は正直な手段で手に入れたものではなかった。
英語の訳
- The money was not honestly come by.
そのドレスは高すぎる、もう少し色をつけられないか。
英語の訳
- The dress is too expensive. Can't you sweeten the deal a little?
そのようなことは、見たことも聞いたこともないです。
英語の訳
- I have neither seen nor heard of such a thing.
- I've neither seen nor heard of such a thing.
- I've never seen or heard of anything like that.
そのような振る舞いはどんな事があっても許されない。
英語の訳
- Nothing will excuse such an act.
その映画は、私が思っていたようなものではなかった。
英語の訳
- The film was not what I had thought it was.
その歌手は日本だけでなくヨーロッパでも有名である。
英語の訳
- The singer is famous not only in Japan but also in Europe.
その会社は確たる理由もなく、彼を不採用にしました。
英語の訳
- The company turned him down for no apparent reason.
その計画はいくつかの点で不適切なものであると思う。
英語の訳
- I find the plan to be unsatisfactory in several ways.
その国が最も必要としているのは賢明な指導者である。
英語の訳
- What the country needs most is wise leaders.
その殺人事件は彼の急死に関係があるのかもしれない。
英語の訳
- The murder case may bear a relation to his sudden death.
その詩人が言っているように生兵法は大けがのもとだ。
英語の訳
- As the poet says, a little learning is a dangerous thing.
その手紙の内容は私の結婚に面白い結果をもたらした。
英語の訳
- The content of the letter had an interesting effect on my marriage.
その女の子は何とかわいい人形を持っているのだろう。
英語の訳
- What a lovely doll that girl has!
その達成には非常に困難なものが立ちふさがっている。
英語の訳
- Great difficulties stand in the way of its achievement.
その点について私は必ずしもあなたに同意出来ません。
英語の訳
- I can't necessarily agree with you on that point.
その物語は少し長すぎるという点を除けばけっこうだ。
英語の訳
- The story is good except that it is a little too long.
その報告書はどんな小さな点にも関心を向けるべきだ。
英語の訳
- Attention should be paid to even the smallest detail of the report.
その猟師は森の中深く入り込み、二度と帰らなかった。
英語の訳
- The hunter went deep into the forest, never to return.
それは本当かもしれないし、そうでないかもしれない。
英語の訳
- It may or may not be true.
それらは暗くて、汚い建物の中で星の様に輝きました。
英語の訳
- They shone like stars in the dark, dirty building.