使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
そうもないを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
あなたはこの問題を弁護士に相談するべきです。
英語の訳
あなたはその紙袋を何度も使うようにしなさい。
英語の訳
あなたはその報告に確信を持っているのですか。
英語の訳
あの警備員は何でも規則通りにする傾向がある。
英語の訳
「ありがとう」ぐらい言ってもよさそうなのに。
英語の訳
いかに粗末であろうとも我が家に勝る所はない。
英語の訳
いまどきそんなことは子供だってしないだろう。
英語の訳
これらの計画のうちどれも実現しそうにもない。
英語の訳
これらの問題を総轄して取り扱わねばならない。
英語の訳
こんなふうにして私はその難問を解いたのです。
英語の訳
すぐにその深刻な問題を解決することが必要だ。
英語の訳
そうした建物を「醜い」と言っても意味はない。
英語の訳
そこに行くかもしれないが、それは事情次第だ。
英語の訳
そのために仕事を失うことになるかもしれない。
英語の訳
そのちっちゃな女の子は手に人形を持っている。
英語の訳
その疫病で現在までに100人もの人が亡くなった。
英語の訳
その音楽家は、日本だけでなく外国でも有名だ。
英語の訳
その歌を聴くとある有名な映画俳優を思い出す。
英語の訳
その学生は急いで数字を写したのかもしれない。
英語の訳
その洪水は農作物の収穫に多大な損害を与えた。
英語の訳
その仕事をしようと名乗り出る者はいなかった。
英語の訳
その子供はどうしても「はい」と言わなかった。
英語の訳
その子供は無邪気な笑みを浮かべて話していた。
英語の訳
その事故は大雪と何か関係があるように思えた。
英語の訳
その取り引きは我々に有利に働くかもしれない。
英語の訳