使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
そうもないを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
それは重大な問題を引き起こすかもしれない。
英語の訳
それは秘密を守るという約束で私に話された。
英語の訳
それをどんな風に実行したらいいかが問題だ。
英語の訳
そんなことが有りそうなことだと思いますか。
英語の訳
そんなに健康のことを心配しても仕方がない。
英語の訳
そんな噂が正確かどうか疑う人もあるだろう。
英語の訳
そんな高い車を買うのは、とても無理な話だ。
英語の訳
そんな物を売っても二束三文にしかならない。
英語の訳
たとえ誰がそう言っても私はそれを信じない。
英語の訳
できるというならそれを表沙汰にするがよい。
英語の訳
どうしてそのような考えを思いついたんだい。
英語の訳
とても明日までにこの仕事はすみそうにない。
英語の訳
どの大学を卒業したかは大した問題ではない。
英語の訳
どんな目的で君はその家に侵入したのですか。
英語の訳
ばか者以外のだれもそれを信じないであろう。
英語の訳
ビルは優秀な科学者になる素質を持っている。
英語の訳
まだ誰もその犯罪で有罪判決を受けていない。
英語の訳
もう1度それをやってみたが、できなかった。
英語の訳
もう一度、その計算をやり直させてください。
英語の訳
もうこれ以上その話を聞かせないでください。
英語の訳
もう一度それをやってみたが、できなかった。
英語の訳
もう一度戦争があれば、我々は皆死ぬだろう。
英語の訳
悪は行うに易しくて、その形体も無限である。
英語の訳
何が起ころうとも、その覚悟はできています。
英語の訳
何の思想が中世英人に一番影響したと思うか。
英語の訳