YOMI読みの道

例文

そうもないを含む例文一覧

そうもないを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 32全3,112件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件そうもない
前の25件32 / 125次の25件
TatoebaBlanka_MeduzoCC BY 2.0 FR

それは重大な問題を引き起こすかもしれない。

英語の訳

  • It may give rise to serious trouble.
出典: Tatoeba文番号 205087
TatoebaCC BY 2.0 FR

それは秘密を守るという約束で私に話された。

英語の訳

  • It was told me under pledge of secrecy.
出典: Tatoeba文番号 204900
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

それをどんな風に実行したらいいかが問題だ。

英語の訳

  • The question is how to carry it out.
出典: Tatoeba文番号 204638
TatoebaCC BY 2.0 FR

そんなことが有りそうなことだと思いますか。

英語の訳

  • Do you think it likely?
出典: Tatoeba文番号 204421
TatoebaCC BY 2.0 FR

そんなに健康のことを心配しても仕方がない。

英語の訳

  • There is no sense in your worrying about your health so much.
出典: Tatoeba文番号 204274
TatoebaCC BY 2.0 FR

そんな噂が正確かどうか疑う人もあるだろう。

英語の訳

  • Some people would question the truth of such rumors.
出典: Tatoeba文番号 204174
TatoebaCC BY 2.0 FR

そんな高い車を買うのは、とても無理な話だ。

英語の訳

  • Buying such an expensive car is out of the question.
出典: Tatoeba文番号 204137
TatoebaCC BY 2.0 FR

そんな物を売っても二束三文にしかならない。

英語の訳

  • That would bring only a small price.
出典: Tatoeba文番号 204032
TatoebaCC BY 2.0 FR

たとえ誰がそう言っても私はそれを信じない。

英語の訳

  • No matter who says so, I don't believe it.
出典: Tatoeba文番号 203472
TatoebaCC BY 2.0 FR

できるというならそれを表沙汰にするがよい。

英語の訳

  • I defy you to make it public.
出典: Tatoeba文番号 202288
TatoebaCC BY 2.0 FR

どうしてそのような考えを思いついたんだい。

英語の訳

  • What put such an idea into your head?
出典: Tatoeba文番号 201549
TatoebaCC BY 2.0 FR

とても明日までにこの仕事はすみそうにない。

英語の訳

  • We will never be able to finish this work by tomorrow.
出典: Tatoeba文番号 200550
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

どの大学を卒業したかは大した問題ではない。

英語の訳

  • It matters very little what college you graduated from.
  • It doesn't matter all that much what college you graduated from.
  • It doesn't matter very much which college you graduated from.
出典: Tatoeba文番号 200277
TatoebaCC BY 2.0 FR

どんな目的で君はその家に侵入したのですか。

英語の訳

  • For what purpose did you break into the house?
出典: Tatoeba文番号 199370
TatoebaCC BY 2.0 FR

ばか者以外のだれもそれを信じないであろう。

英語の訳

  • Nobody but a fool would believe it.
出典: Tatoeba文番号 198290
TatoebaCC BY 2.0 FR

ビルは優秀な科学者になる素質を持っている。

英語の訳

  • Bill has the makings of an excellent scientist.
出典: Tatoeba文番号 197279
TatoebaCC BY 2.0 FR

まだ誰もその犯罪で有罪判決を受けていない。

英語の訳

  • No one has been convicted of the crime yet.
出典: Tatoeba文番号 195408
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

もう1度それをやってみたが、できなかった。

英語の訳

  • We tried it again, but couldn't do it.
出典: Tatoeba文番号 194551
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

もう一度、その計算をやり直させてください。

英語の訳

  • Let me go over the accounts again.
出典: Tatoeba文番号 194502
TatoebaCC BY 2.0 FR

もうこれ以上その話を聞かせないでください。

英語の訳

  • Please don't let me hear any more of that story.
出典: Tatoeba文番号 194472
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

もう一度それをやってみたが、できなかった。

英語の訳

  • We tried it again, but couldn't do it.
出典: Tatoeba文番号 194326
TatoebaCC BY 2.0 FR

もう一度戦争があれば、我々は皆死ぬだろう。

英語の訳

  • Another war, and we all will be killed.
  • If there is ever another war, we will all die.
  • If there's another war, we'll all die.
出典: Tatoeba文番号 194289
TatoebaCC BY 2.0 FR

悪は行うに易しくて、その形体も無限である。

英語の訳

  • Evil is easy, and has infinite forms.
出典: Tatoeba文番号 191440
TatoebaCC BY 2.0 FR

何が起ころうとも、その覚悟はできています。

英語の訳

  • Come what may, I'm ready for it.
出典: Tatoeba文番号 187995
TatoebaCC BY 2.0 FR

何の思想が中世英人に一番影響したと思うか。

英語の訳

  • What thought do you think had the biggest impact on the English in the Middle Ages?
出典: Tatoeba文番号 187706