YOMI読みの道

例文

そうもないを含む例文一覧

そうもないを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 22全3,112件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件そうもない
前の25件22 / 125次の25件
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

絵の中の誰もが幸せそうに微笑んでいる。

英語の訳

  • Everybody in the picture is smiling happily.
出典: Tatoeba文番号 1076196
Tatoebathyc244CC BY 2.0 FR

その状況は戦争を以てしか決着できない。

英語の訳

  • The situation could only be settled by war.
出典: Tatoeba文番号 876647
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

その姉妹はよく理由もなくけんかをする。

英語の訳

  • The sisters often quarrel over nothing.
出典: Tatoeba文番号 237359
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

「そのうちに」はいつになっても来ない。

英語の訳

  • One of these days is none of these days.
出典: Tatoeba文番号 236540
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたはいつかそれを残念に思うだろう。

英語の訳

  • You will be sorry for it some day.
出典: Tatoeba文番号 232844
TatoebaCC BY 2.0 FR

この騒音にはもうこれ以上耐えられない。

英語の訳

  • I can't stand this noise any longer.
出典: Tatoeba文番号 220700
TatoebaCC BY 2.0 FR

この天気に外出するなど想像もできない。

英語の訳

  • I can't fancy going out in this weather.
  • I can't imagine going out in this weather.
出典: Tatoeba文番号 220447
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

ジムはもう二度と来ないと私に約束した。

英語の訳

  • Jim promised me not to come again.
出典: Tatoeba文番号 215999
TatoebaCC BY 2.0 FR

そのことはどうしても話す気にならない。

英語の訳

  • I can never bring myself to talk about it.
出典: Tatoeba文番号 213141
TatoebaCC BY 2.0 FR

そのような行ないはいかにもメグらしい。

英語の訳

  • Such behavior is just like Meg.
  • It's just like Meg to act that way.
出典: Tatoeba文番号 212519
TatoebaCC BY 2.0 FR

その映画はとても好意的な批判を受けた。

英語の訳

  • The film received favourable criticism.
出典: Tatoeba文番号 212271
TatoebaCC BY 2.0 FR

その映画はとても好意的な批評を受けた。

英語の訳

  • The film received favourable criticism.
出典: Tatoeba文番号 212270
TatoebaCC BY 2.0 FR

その会合は早くても来週になるでしょう。

英語の訳

  • The meeting will be held next week at the earliest.
出典: Tatoeba文番号 211867
TatoebaCC BY 2.0 FR

その絵を見ると必ず故郷を思い出します。

英語の訳

  • I never see that picture without being reminded of my hometown.
出典: Tatoeba文番号 211706
TatoebaCC BY 2.0 FR

その巨大なビルは空に届くように思えた。

英語の訳

  • The huge building seemed to touch the sky.
出典: Tatoeba文番号 211440
TatoebaCC BY 2.0 FR

その件については何も言わない方がよい。

英語の訳

  • It is better to say nothing about the matter.
出典: Tatoeba文番号 211092
TatoebaCC BY 2.0 FR

その研究は問題に新たな光を投げかけた。

英語の訳

  • The research cast new light on the issue.
出典: Tatoeba文番号 210935
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

その洪水は村に大変な被害をもたらした。

英語の訳

  • The flood did a lot of damage to the village.
出典: Tatoeba文番号 210717
TatoebaCC BY 2.0 FR

その国の経済は何年間も成長しつづけた。

英語の訳

  • The economy of the country kept growing for years.
出典: Tatoeba文番号 210637
TatoebaCC BY 2.0 FR

その殺人の動機は誰にもないようだった。

英語の訳

  • Nobody seemed to have a motive for the murder.
出典: Tatoeba文番号 210497
TatoebaCC BY 2.0 FR

その子は激怒していてどうにもならない。

英語の訳

  • The child is helpless in his rage.
出典: Tatoeba文番号 210224
TatoebaCC BY 2.0 FR

その子は算数ならどんな問題でも解ける。

英語の訳

  • The boy can solve any problem in arithmetic.
出典: Tatoeba文番号 210214
TatoebaCC BY 2.0 FR

その子供たちは歌いながら去って行った。

英語の訳

  • Those children went away, singing a song.
出典: Tatoeba文番号 210158
TatoebaCC BY 2.0 FR

その事業はここ6ヶ月もうかっていない。

英語の訳

  • The business hasn't been paying for the last six months.
出典: Tatoeba文番号 209992
TatoebaCC BY 2.0 FR

その女の子はかわいい人形を持っている。

英語の訳

  • That girl has a lovely doll.
出典: Tatoeba文番号 209389