使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
そうもないを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
彼はその時病気だったのかもしれない。
英語の訳
彼はその問題に気づいていないようだ。
英語の訳
彼はその問題を頭の中から放り出した。
英語の訳
彼は勤勉なのでいっそう好感が持てる。
英語の訳
彼は午前中はかならずしも忙しくない。
英語の訳
彼は今ある重要な仕事でとても忙しい。
英語の訳
彼は失った時間を取り戻そうと急いだ。
英語の訳
彼は役に立ちそうなものしか買わない。
英語の訳
彼らの約束のうち守られたものはない。
英語の訳
彼らはその新税法案を何時間も論じた。
英語の訳
彼らは公園で遊んでいるかもしれない。
英語の訳
彼女の失踪で謎が一段と面白くなった。
英語の訳
彼女の美貌もその傷で台無しになった。
英語の訳
彼女はその仕事に適していないと思う。
英語の訳
氷は毎日相当な距離を漂うこともある。
英語の訳
富はそれだけでは幸福をもたらさない。
英語の訳
本当の戦争はこの話よりもずっと怖い。
英語の訳
問題点からそれないようにしましょう。
英語の訳
夕食後、いつも眠りそうになるんです。
英語の訳
幼いながらも、その子供は勇敢だった。
英語の訳
列車は定時に到着しそうに思われない。
英語の訳
同性愛者ですが何か?それが犯罪だとでも?
英語の訳
今更そんなことしたって、遅いと思うよ。
英語の訳
その件に関して、もう何も聞きたくない。
英語の訳
もうやらないって、約束したじゃないの。
英語の訳