使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
そうもないを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
そこなら、もう何年も前に行ったよ。
英語の訳
実際、その噂は根も葉もないものだ。
英語の訳
そんなことしたら相手の思う壺だよ。
英語の訳
それに関しては疑いようもないだろ。
英語の訳
トムと一緒にそれをし得ないと思う。
英語の訳
幽霊が存在するとは思えないんだよ。
英語の訳
そんな言い訳が通用すると思ってんの?
英語の訳
トムは今にも泣き出しそうに見えた。
英語の訳
それ以上の答えは俺にも出来ないな。
英語の訳
どうやってそんな考えを思いついたの?
英語の訳
彼は私に迅速な回答を執拗に求めた。
英語の訳
今夜は何も食べられそうにないんだ。
英語の訳
よくもそんな白々しい嘘がつけるな。
英語の訳
その勇敢な行為で彼は勲章を貰った。
英語の訳
いつ何時戦争が起こるかもしれない。
英語の訳
この騒音には、もう我慢できないの。
英語の訳
そうかもしれないけど、たぶん違う。
英語の訳
そのような犯罪は憎んでも余りある。
英語の訳
その王様は何年もその国を支配した。
英語の訳
その果物はおいしそうな匂いがする。
英語の訳
その会社はまもなく倒産するだろう。
英語の訳
その教会は何百年も前に建てられた。
英語の訳
その軍隊は十分な武器を持っていた。
英語の訳
その建物は周りの風景と調和しない。
英語の訳
その子供は泣きそうな顔をしている。
英語の訳