YOMI読みの道

例文

そうもないを含む例文一覧

そうもないを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 14全3,112件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件そうもない
前の25件14 / 125次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

その時刻表はもう使用されていない。

英語の訳

  • That timetable is not in use any more.
出典: Tatoeba文番号 209717
TatoebaCC BY 2.0 FR

その町は何世紀もの間埋もれていた。

英語の訳

  • The town lay buried for centuries.
出典: Tatoeba文番号 207796
TatoebaCC BY 2.0 FR

その名前は聞いたことがないと思う。

英語の訳

  • I don't believe I've heard that name.
出典: Tatoeba文番号 206572
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

その問題については後で話し合おう。

英語の訳

  • Let's discuss that problem later.
出典: Tatoeba文番号 206508
TatoebaCC BY 2.0 FR

その問題の裏には複雑な状況がある。

英語の訳

  • There are complicated circumstances behind the matter.
出典: Tatoeba文番号 206470
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

その問題はいろいろな論争を呼んだ。

英語の訳

  • The question excited much controversy.
出典: Tatoeba文番号 206467
TatoebaCC BY 2.0 FR

それは何と易しい問題なのでしょう。

英語の訳

  • What an easy problem it is!
出典: Tatoeba文番号 205318
TatoebaCC BY 2.0 FR

それをしようとする人は誰もいない。

英語の訳

  • There is no person to do it.
出典: Tatoeba文番号 204670
TatoebaCC BY 2.0 FR

だれもそんなことを信じないだろう。

英語の訳

  • No man alive would believe it.
出典: Tatoeba文番号 203121
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

もう二度とそこへ行かない方がいい。

英語の訳

  • You had better not go there again.
  • You'd better not go there again.
出典: Tatoeba文番号 194011
TatoebaCC BY 2.0 FR

仮説のない科学など想像もできない。

英語の訳

  • We cannot conceive science without a hypothesis.
出典: Tatoeba文番号 188178
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

何としても戦争は防がねばならない。

英語の訳

  • We must prevent war at any cost.
出典: Tatoeba文番号 187768
TatoebaCC BY 2.0 FR

何もその美しさとは比較にならない。

英語の訳

  • Nothing is to be compared to its beauty.
出典: Tatoeba文番号 187676
TatoebaCC BY 2.0 FR

何よりもまず第一に、うそをつくな。

英語の訳

  • Above all, don't tell a lie.
出典: Tatoeba文番号 187651
TatoebaCC BY 2.0 FR

何度も私に嘘をついてきたのだから。

英語の訳

  • He has lied to me again and again.
出典: Tatoeba文番号 187345
TatoebaCC BY 2.0 FR

間もなくそこでは乾季に入るだろう。

英語の訳

  • The dry season there will set in soon.
出典: Tatoeba文番号 183765
TatoebaCC BY 2.0 FR

賢い人もいればそうでない人もいる。

英語の訳

  • Some are wise and some are otherwise.
出典: Tatoeba文番号 175087
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

黒い雲が出てきた。雨になりそうだ。

英語の訳

  • Black clouds are gathering. It's going to rain.
出典: Tatoeba文番号 172993
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

最近は誰も幽霊の存在など信じない。

英語の訳

  • Nowadays nobody believes in ghosts.
出典: Tatoeba文番号 170659
TatoebaCC BY 2.0 FR

子供時代は、急速な成長の時期です。

英語の訳

  • Childhood is a period of rapid growth.
出典: Tatoeba文番号 168463
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちでそれを納屋に持っていこう。

英語の訳

  • We'll carry it to the barn.
出典: Tatoeba文番号 167182
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちは散開して森の中を捜索した。

英語の訳

  • We spread out and began to search through the woods.
出典: Tatoeba文番号 165743
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はその子どもを疑わざるを得ない。

英語の訳

  • I cannot help wondering about the child.
出典: Tatoeba文番号 160134
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はそんな事は疑わしいと思います。

英語の訳

  • I doubt if it will.
出典: Tatoeba文番号 159647
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は結局、損はしないだろうと思う。

英語の訳

  • I trust that, in the long run, I will not be a loser.
出典: Tatoeba文番号 157334