使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
そうもないを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
その時刻表はもう使用されていない。
英語の訳
その町は何世紀もの間埋もれていた。
英語の訳
その名前は聞いたことがないと思う。
英語の訳
その問題については後で話し合おう。
英語の訳
その問題の裏には複雑な状況がある。
英語の訳
その問題はいろいろな論争を呼んだ。
英語の訳
それは何と易しい問題なのでしょう。
英語の訳
それをしようとする人は誰もいない。
英語の訳
だれもそんなことを信じないだろう。
英語の訳
もう二度とそこへ行かない方がいい。
英語の訳
仮説のない科学など想像もできない。
英語の訳
何としても戦争は防がねばならない。
英語の訳
何もその美しさとは比較にならない。
英語の訳
何よりもまず第一に、うそをつくな。
英語の訳
何度も私に嘘をついてきたのだから。
英語の訳
間もなくそこでは乾季に入るだろう。
英語の訳
賢い人もいればそうでない人もいる。
英語の訳
黒い雲が出てきた。雨になりそうだ。
英語の訳
最近は誰も幽霊の存在など信じない。
英語の訳
子供時代は、急速な成長の時期です。
英語の訳
私たちでそれを納屋に持っていこう。
英語の訳
私たちは散開して森の中を捜索した。
英語の訳
私はその子どもを疑わざるを得ない。
英語の訳
私はそんな事は疑わしいと思います。
英語の訳
私は結局、損はしないだろうと思う。
英語の訳