YOMI読みの道

例文

ずらすを含む例文一覧

ずらすを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 29全1,015件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ずらす
前の25件29 / 41次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は金持ちだが、その財産にもかかわらず少しも幸せではない。

英語の訳

  • He is rich but he is none the happier for his wealth.
出典: Tatoeba文番号 108204
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は優れた英語学者であるが、さらに、教えるのも上手である。

英語の訳

  • He is a good English scholar, and, what is more, a good teacher.
出典: Tatoeba文番号 99366
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女はこの前英国に来てからすくなくとも3年にはなるはずだ。

英語の訳

  • It must be three years if a day since she was last in England.
出典: Tatoeba文番号 92864
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。

英語の訳

  • She works hard in the office for a small salary.
  • Despite her meagre salary, she works very hard.
  • Even though her salary is low, she works hard for that company.
出典: Tatoeba文番号 91230
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は日本で育ったにもかかわらず、英語を自由に使いこなす。

英語の訳

  • She has a good command of English though she was brought up in Japan.
出典: Tatoeba文番号 87633
TatoebaCC BY 2.0 FR

野党は相変わらず例のスキャンダルを繰り返し非難しています。

英語の訳

  • The opposition party is still harping on the scandal.
出典: Tatoeba文番号 79582
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

鈴木さんは、私の知る限り、まだハワイから帰ってきていない。

英語の訳

  • Mr Suzuki, as far as I know, has not returned from Hawaii yet.
出典: Tatoeba文番号 77618
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

たとえ火の中、水の中。あなたとならば、どこまでもいきます。

英語の訳

  • I'll follow you, come hell or high water.
出典: Tatoeba文番号 76574
TatoebaCC BY 2.0 FR

台座に心棒を立てて、各パーツをずらしながら重ねていきます。

英語の訳

  • You stand the axis on the base and then proceed to stack up each part, staggering their position.
出典: Tatoeba文番号 75900
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

水道水で年1回、井戸水なら年2回の水質検査をお勧めします。

英語の訳

  • We recommend that mains water have a water-quality test carried out once a year, well water twice a year.
出典: Tatoeba文番号 74300
TatoebaCC BY 2.0 FR

人付き合いが嫌いなのではなくて、恥ずかしいだけなんですけど。

英語の訳

  • I'm not unfriendly. I'm shy.
出典: Tatoeba文番号 11009554
TatoebamochicoCC BY 2.0 FR

人の心は分からないものだから、いい関係を維持するのは難しい。

英語の訳

  • I struggle to understand how people feel, so keeping good relations is difficult.
出典: Tatoeba文番号 8868911
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

彼は英語ですら解さない。ましてドイツ語など分かるはずがない。

英語の訳

  • He knows no English, not to mention German.
出典: Tatoeba文番号 3447494
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

子供たちに静かにするように言ったが、変わらずやかましかった。

英語の訳

  • I told the children to be quiet, but they just kept on being noisy.
出典: Tatoeba文番号 1517906
TatoebamarloncoriCC BY 2.0 FR

箸で寿司を取ろうとするたびに、相変わらず落としてしまいます。

英語の訳

  • Every time I try to pick up sushi with chopsticks, I drop them as always.
出典: Tatoeba文番号 778999
Tatoebablay_paulCC BY 2.0 FR

もちろん私は自らの努力で出世するべきだという考えに賛成です。

英語の訳

  • Obviously I agree that you should advance in life through your own efforts.
出典: Tatoeba文番号 421710
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたはどのようにしてそれらの珍しい本を手に入れたのですか。

英語の訳

  • How did you come by those rare books?
出典: Tatoeba文番号 232459
TatoebaCC BY 2.0 FR

たとえ火の中水の中あなたにならば、どこまでもついていきます。

英語の訳

  • I'll follow you, come hell or high water.
出典: Tatoeba文番号 203506
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

ドアがきちんと閉まらない時はドアを少し削らなければならない。

英語の訳

  • If the door doesn't fit, you might have to shave off a bit of the wood until it closes properly.
出典: Tatoeba文番号 201912
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

近頃では、町を歩くと必ず人がゴミを捨てるところを見かけます。

英語の訳

  • These days you can't walk down the street without seeing people dropping litter.
出典: Tatoeba文番号 179847
TatoebaCC BY 2.0 FR

名古屋に住む友人を訪ねた時、おいしいそばをおごってもらった。

英語の訳

  • When I visited my friend in Nagoya, I was treated to delicious soba.
出典: Tatoeba文番号 152648
TatoebaCC BY 2.0 FR

車が横滑りして道路から湖に落ちたとき彼女は九死に一生を得た。

英語の訳

  • She had a narrow escape when her car skidded off the road into a lake.
出典: Tatoeba文番号 149132
TatoebaCC BY 2.0 FR

初めのうち、私は少し恥ずかしくて彼女に話し掛けられなかった。

英語の訳

  • At first I felt a bit too shy to speak to her.
出典: Tatoeba文番号 147536
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

昔々、ある村に緑ずきんちゃんと呼ばれる少女が住んでいました。

英語の訳

  • Once upon a time, there lived in a village a little girl called Little Green Hood.
出典: Tatoeba文番号 142376
TatoebaLeeSooHaCC BY 2.0 FR

彼は8時に来るはずだったが、10時になるまで姿を現さなかった。

英語の訳

  • He was supposed to be there at 8 o'clock but he didn't show up till ten.
出典: Tatoeba文番号 115012