YOMI読みの道

例文

じゃんを含む例文一覧

じゃんを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 18全4,936件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件じゃん
前の25件18 / 198次の25件
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

次の列車って、何時に着くの?

英語の訳

  • What time does the next train arrive?
  • What time will the next train arrive?
出典: Tatoeba文番号 11915891
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

ママ、ガム飲み込んじゃった!

英語の訳

  • Mom, I swallowed my gum!
出典: Tatoeba文番号 11825723
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

この自転車、注油しないと。

英語の訳

  • This bicycle needs oiling.
出典: Tatoeba文番号 11814736
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムを待ってるんじゃないの?

英語の訳

  • Aren't you waiting for Tom?
出典: Tatoeba文番号 11733161
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

これ、僕のと同じ自転車だ。

英語の訳

  • This is the same bicycle as mine.
出典: Tatoeba文番号 11639976
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

じゃぁ、なんで来なかったの?

英語の訳

  • So why didn't you come?
出典: Tatoeba文番号 11633870
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

ただのペンじゃないんだよ。

英語の訳

  • It isn't just a pen.
出典: Tatoeba文番号 11589885
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

電車は2時半に出発します。

英語の訳

  • The train leaves at half past two.
  • The train departs at half past two.
  • The train leaves at 2:30.
出典: Tatoeba文番号 11588305
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

電車は時間通りに発車した。

英語の訳

  • The train pulled out on time.
  • The train pulled out exactly on time.
  • The train departed on time.
出典: Tatoeba文番号 11557822
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

俺の自転車、お前にやるよ。

英語の訳

  • I'm going to give you my bicycle.
  • I'll give you my bicycle.
出典: Tatoeba文番号 11512889
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

牛乳は全部飲んじゃったよ。

英語の訳

  • I drank all the milk.
出典: Tatoeba文番号 11491341
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムは自転車事故に遭った。

英語の訳

  • Tom was in a bicycle accident.
出典: Tatoeba文番号 11474734
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

本校は1951年に創立しました。

英語の訳

  • Our school was established in 1951.
  • Our school was founded in 1951.
出典: Tatoeba文番号 11460248
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムはそんな年じゃないよ。

英語の訳

  • Tom isn't that old.
出典: Tatoeba文番号 11410813
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

トムの自転車って、何色なの?

英語の訳

  • What color is Tom's bicycle?
出典: Tatoeba文番号 11395214
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

プールに入ればいいじゃん。

英語の訳

  • Why don't you get into the pool?
出典: Tatoeba文番号 11380303
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

めっちゃ時間がかかるのよ。

英語の訳

  • It takes a lot of time.
出典: Tatoeba文番号 11273975
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

前はそんな人じゃなかった。

英語の訳

  • He wasn't like that in the past.
出典: Tatoeba文番号 11269414
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

もう子供じゃないんだから。

英語の訳

  • We're not kids anymore.
  • You're no longer a mere child.
  • We're not children anymore.
出典: Tatoeba文番号 11145468
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

トムは弱虫なんかじゃない。

英語の訳

  • Tom isn't a weakling.
出典: Tatoeba文番号 11059700
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

まだ、お前の番じゃないよ。

英語の訳

  • It's not your turn yet.
  • It isn't your turn yet.
出典: Tatoeba文番号 11053946
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

トムはまだ家なんじゃない。

英語の訳

  • I think Tom is still home.
  • I think that Tom is still home.
出典: Tatoeba文番号 11052250
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

嘘つきなんかじゃなかった。

英語の訳

  • I was never in the habit of lying.
出典: Tatoeba文番号 11018012
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

男前ねって、言ったじゃん。

英語の訳

  • You said I was handsome.
出典: Tatoeba文番号 11017768
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

泥棒なんかじゃありません。

英語の訳

  • I'm not a thief.
出典: Tatoeba文番号 11016893