YOMI読みの道

例文

じゃんを含む例文一覧

じゃんを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 19全4,936件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件じゃん
前の25件19 / 198次の25件
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

あの犬に近づくんじゃない。

英語の訳

  • Don't get near that dog.
出典: Tatoeba文番号 11015538
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

言うほどキレてないじゃん。

英語の訳

  • You are not as angry as you say, are you?
出典: Tatoeba文番号 11001484
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

わりといいこと言うじゃん。

英語の訳

  • Relatively speaking you say good things, don't you.
出典: Tatoeba文番号 10993503
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

わりとサービスいいじゃん。

英語の訳

  • Relatively speaking service is good, isn't it.
出典: Tatoeba文番号 10990609
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

自分でそう言ってたじゃん。

英語の訳

  • You told me so yourself.
  • You said so yourself.
出典: Tatoeba文番号 10917105
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

そんなに飲んじゃって大丈夫?

英語の訳

  • Is it safe to drink that much?
  • Are you sure you can drink that much?
  • Is it really OK to drink that much?
出典: Tatoeba文番号 10915078
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

たき火で遊んじゃだめだよ。

英語の訳

  • Don't play with open fire.
出典: Tatoeba文番号 10899540
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

冗談を言う気分じゃないよ。

英語の訳

  • I'm in no mood for joking.
出典: Tatoeba文番号 10844892
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

お肉は好きじゃないんです。

英語の訳

  • I don't care for meat.
  • I don't like meat.
出典: Tatoeba文番号 10818005
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

それはもう問題じゃないよ。

英語の訳

  • That isn't a problem anymore.
出典: Tatoeba文番号 10774780
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

機械じゃなくて、人間です。

英語の訳

  • I'm a man, not a machine.
出典: Tatoeba文番号 10759973
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

誰の自転車を借りたかったの?

英語の訳

  • Whose bicycle did you want to borrow?
出典: Tatoeba文番号 10722258
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

交通事故で死んじゃったの。

英語の訳

  • He was killed in a car accident.
出典: Tatoeba文番号 10593525
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

この辺の者じゃないんです。

英語の訳

  • I'm a stranger here.
出典: Tatoeba文番号 10568471
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

あのお金は僕んじゃないよ。

英語の訳

  • That money isn't mine.
出典: Tatoeba文番号 10212515
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

恩を仇で返すんじゃないぞ。

英語の訳

  • Don't bite the hand that feeds you.
  • Never bite the hand that feeds you.
出典: Tatoeba文番号 10154247
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

結婚してるんじゃないかな。

英語の訳

  • I think she's married.
出典: Tatoeba文番号 10153784
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

接客業は好きじゃないんだ。

英語の訳

  • I don't like the customer service industry.
  • I'm not fond of the customer service industry.
  • I don't like the customer service business.
出典: Tatoeba文番号 10140577
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

自転車はどこで借りれますか?

英語の訳

  • Where can I rent a bike?
出典: Tatoeba文番号 10100394
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

あの子自転車に乗れないの。

英語の訳

  • That girl can't ride a bicycle.
出典: Tatoeba文番号 10087863
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

テニスは好きじゃないんだ。

英語の訳

  • I don't enjoy tennis.
出典: Tatoeba文番号 10040090
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

みんな無邪気な子どもです。

英語の訳

  • They are all innocent children.
  • They're all innocent children.
出典: Tatoeba文番号 10032248
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

僕の自転車に触らないでよ。

英語の訳

  • Keep your hands off my bicycle.
  • Don't touch my bike.
出典: Tatoeba文番号 9972308
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

この辺に居座るんじゃない。

英語の訳

  • Don't stay around here.
出典: Tatoeba文番号 9972215
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

この写真、叔父さんなんだ。

英語の訳

  • This picture is of my uncle.
出典: Tatoeba文番号 9865664