YOMI読みの道

例文

じっとを含む例文一覧

じっとを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 50全10,754件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件じっと
前の25件50 / 431次の25件
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

ご近所さんとうまくいってないの。

英語の訳

  • I don't get along with my neighbors.
出典: Tatoeba文番号 11652317
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

ちょっと腹の虫が騒ぎ始めたかな。

英語の訳

  • I'm feeling a bit peckish.
出典: Tatoeba文番号 11559575
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

英語を上達させたいと思ってます。

英語の訳

  • I want to improve my English.
出典: Tatoeba文番号 11524972
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

話の一番大事な所で電話が鳴った。

英語の訳

  • The telephone rang at the most crucial point in the conversation.
出典: Tatoeba文番号 11075666
TatoebaSomeHungryBoisCC BY 2.0 FR

あなたと一緒に食事をした人はいる?

英語の訳

  • Did anybody eat with you?
  • Did anyone eat with you?
出典: Tatoeba文番号 10917143
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

子供はもうとっくに寝る時間だよ。

英語の訳

  • It's high time the children went to bed.
出典: Tatoeba文番号 10895587
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

この仕事は決して楽じゃないんだ。

英語の訳

  • This work is anything but easy.
出典: Tatoeba文番号 10800060
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

体重は70キロ前後ってところだよ。

英語の訳

  • I weigh 70 kilos, give or take a few kilos.
出典: Tatoeba文番号 10798100
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

彼と一緒にいる時間が大好きなの。

英語の訳

  • I love the time I have with him.
出典: Tatoeba文番号 10790004
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

女性を殴ったことなどありません。

英語の訳

  • I have never hit a woman.
出典: Tatoeba文番号 10736051
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

人に頼ってばかりじゃぁダメだよ。

英語の訳

  • It's not good to always rely on others.
出典: Tatoeba文番号 10733131
TatoebaMrJuiceCC BY 2.0 FR

彼女は肉を食べなかったと言った。

英語の訳

  • She said that she didn't eat meat.
出典: Tatoeba文番号 10711692
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

何時だと思ってるの?早く寝なさい。

英語の訳

  • What time do you think it is? Go to sleep right now.
出典: Tatoeba文番号 10654644
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼女とは馬が合わなかったんだよ。

英語の訳

  • I didn't get along with her.
出典: Tatoeba文番号 10645025
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

順番抜かしする人、めっちゃ嫌い。

英語の訳

  • I hate people that cut in lines.
  • I really hate people who cut in line.
出典: Tatoeba文番号 10630264
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

やっぱ、宿題は自分でしないとな。

英語の訳

  • I knew I had to do my homework myself.
出典: Tatoeba文番号 10628696
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

その不祥事は出世の妨げとなった。

英語の訳

  • The scandal was an obstacle to his promotion.
出典: Tatoeba文番号 10624206
TatoebaSonataCC BY 2.0 FR

今日もうまく彼女と話せなかった。

英語の訳

  • I couldn't talk with her well today either.
出典: Tatoeba文番号 10588656
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

お仕事は順調だって聞いてますよ。

英語の訳

  • Your business is flourishing, I hear.
出典: Tatoeba文番号 10569681
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

彼女とは一緒に行きませんでした。

英語の訳

  • I didn't go with her.
出典: Tatoeba文番号 10496326
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

つまり、彼は芸術家ってことですか?

英語の訳

  • So are you saying he's an artist?
出典: Tatoeba文番号 10327305
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

一番下の娘がトムと同じ学校だよ。

英語の訳

  • My youngest daughter and Tom go to the same school.
  • My youngest daughter goes to the same school as Tom.
出典: Tatoeba文番号 10325813
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

この事件のことは一生忘れないよ。

英語の訳

  • I'll remember this incident forever.
出典: Tatoeba文番号 10320222
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

「忘れちゃった」と彼女は言った。

英語の訳

  • "I forgot," she said.
出典: Tatoeba文番号 10194695
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

僕のフランス語って、上手だと思う?

英語の訳

  • Do you think my French is good?
出典: Tatoeba文番号 10183567