使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
じっとを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
到着したその日は祝日だった。
英語の訳
彼女、料理が得意なんだって。
英語の訳
時間とお金、どっちが大切かな?
英語の訳
上部は時計回りに回ってます。
英語の訳
英文と時制が合っていません。
英語の訳
それは誰にとっても同じだよ。
英語の訳
自分をもっといたわりなさい。
英語の訳
彼女はビデオに没頭していた。
英語の訳
トムと私、10月に結婚したの。
英語の訳
トムの要求は筋が通ってるよ。
英語の訳
トムは何時に戻ってくると思う?
英語の訳
トムって、本当に自由奔放ね。
英語の訳
トムは寺院へと走っていった。
英語の訳
トムって、獣医かと思ってた。
英語の訳
同じ車で行ってもいいと思う。
英語の訳
彼女のことはよく知ってるよ。
英語の訳
私の時計、10分遅れてるのよ。
英語の訳
受刑者を訪ねて行ったことある?
英語の訳
これって本当に真実なのかしら?
英語の訳
あいつ本当に自分勝手だよな。
英語の訳
どっちでも大丈夫だと思うよ。
英語の訳
彼女は家を出るところだった。
英語の訳
トムは人質に取られなかった。
英語の訳
夫は料理がとても上手なのよ。
英語の訳
時間はあっという間に過ぎた。
英語の訳