使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
しゃぶしゃぶを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
彼はその年に自分の会社を設立した。
英語の訳
彼は自分の自転車で丘を下ってきた。
英語の訳
彼は自分の父は医者だと私に言った。
英語の訳
彼は大勢の新聞記者にとり囲まれた。
英語の訳
彼らは自分たちの指導者を尊敬した。
英語の訳
傍観者にはゲームの大部分がみえる。
英語の訳
ウチも分煙しなきゃいけないよねぇ。
英語の訳
as may be の文法解釈を教えてください。
英語の訳
今、算数の宿題っていう気分じゃない。
英語の訳
手袋をした方がいいんじゃないかしら。
英語の訳
自分は医者になるものだと思ってたよ。
英語の訳
百聞は一見にしかずと言いますからね。
英語の訳
今日の新聞のナンプレ、めちゃむずっ。
英語の訳
自分の車を売却し、結構な利益を得た。
英語の訳
どうしてお金を全部使い切っちゃったの?
英語の訳
あそこのビルは、当社の所有物件です。
英語の訳
フランス語の文法を勉強しなくっちゃ。
英語の訳
随分と仕事が上達してきたじゃないの。
英語の訳
ぶっちゃけ、そんなの知らなかったよ。
英語の訳
トムに自分のメアド教えちゃダメだよ。
英語の訳
前にこのことは全部、話したじゃない。
英語の訳
メアリーは自分の運の良さに感謝した。
英語の訳
私は自分で行かないで、使者を送った。
英語の訳
まだら雲の空は、どしゃ降りの前触れ。
英語の訳
そんなに自分に厳しくしちゃ駄目だよ。
英語の訳