使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
しゃぶしゃぶを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
今日は随分おしゃれだね。
英語の訳
私たちは無事、到着した。
英語の訳
今朝無事に到着しました。
英語の訳
この新聞は購読者が多い。
英語の訳
その会社の株は高配当だ。
英語の訳
雨が降れば必ず土砂降り。
英語の訳
賢者は己の失策から学ぶ。
英語の訳
私はいわば部外者だった。
英語の訳
私は自転車に油を差した。
英語の訳
人間は社会的な動物です。
英語の訳
吹雪のため電車が遅れた。
英語の訳
彼は日本文学の研究者だ。
英語の訳
部外者の立ち入りを禁ず。
英語の訳
トムは動物学者なんですよ。
英語の訳
ずぶ濡れじゃない?どうしたの?
英語の訳
全部報告しなきゃいけないの?
英語の訳
全部、食べちゃいましょう。
英語の訳
トムは日本文学の研究者だ。
英語の訳
それは全部で100ドルでした。
英語の訳
雨が土砂降りに降り始めた。
英語の訳
私の物理の知識は貧弱です。
英語の訳
彼は5週間ぶりに出社した。
英語の訳
彼は写真部に所属している。
英語の訳
この自転車、油をささなきゃ。
英語の訳
間違って、全部消しちゃった。
英語の訳