YOMI読みの道

例文

しゃぶしゃぶを含む例文一覧

しゃぶしゃぶを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 2全838件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件しゃぶしゃぶ
前の25件2 / 34次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

部の責任者は彼です。

英語の訳

  • He's in charge of the department.
出典: Tatoeba文番号 84248
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

化粧かぶれしちゃった。

英語の訳

  • I got a makeup-induced rash.
出典: Tatoeba文番号 11570822
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

めっちゃ久しぶりやん。

英語の訳

  • It's been ages since I saw you last.
出典: Tatoeba文番号 9973107
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

おしゃれな手袋ですね。

英語の訳

  • Those are nice gloves you have on.
出典: Tatoeba文番号 9288758
TatoebaTadafumiCC BY 2.0 FR

試着しても大丈夫ですか?

英語の訳

  • May I try this on?
  • Do you mind if I try this on?
  • May I try that on?
出典: Tatoeba文番号 3321104
TatoebaBah_DureCC BY 2.0 FR

会社は株価が下がった。

英語の訳

  • The company's share price has fallen.
出典: Tatoeba文番号 1780152
TatoebaricciobertoCC BY 2.0 FR

猫は社会的な動物です。

英語の訳

  • Cats are social animals.
出典: Tatoeba文番号 1032999
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

薬物は現代社会の癌だ。

英語の訳

  • Drugs are a cancer of modern society.
出典: Tatoeba文番号 1008416
TatoebaGraysterCC BY 2.0 FR

世の中は藪医者だらけ。

英語の訳

  • The world is full of incompetent doctors.
出典: Tatoeba文番号 402464
TatoebaCC BY 2.0 FR

この部の責任者は誰か。

英語の訳

  • Who's in charge of this section?
出典: Tatoeba文番号 220065
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

雨が土砂降りになった。

英語の訳

  • The rain came down in buckets.
出典: Tatoeba文番号 189660
TatoebaCC BY 2.0 FR

人は社会的動物である。

英語の訳

  • Man is a social animal.
出典: Tatoeba文番号 144479
TatoebaCC BY 2.0 FR

人は万物の尺度である。

英語の訳

  • Man is the measure of all things.
出典: Tatoeba文番号 144434
TatoebaCC BY 2.0 FR

土砂降りに降っている。

英語の訳

  • The rain is teeming down.
出典: Tatoeba文番号 124502
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼が販売部の責任者だ。

英語の訳

  • He's in charge of the sales department.
出典: Tatoeba文番号 119561
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は会社の重要人物だ。

英語の訳

  • He is a big man in the company.
出典: Tatoeba文番号 109055
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

飛行機は無事着陸した。

英語の訳

  • The airplane made a safe landing.
  • The aeroplane landed safely.
出典: Tatoeba文番号 85610
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

この写真、自分で撮ったの?

英語の訳

  • Did you take this picture yourself?
出典: Tatoeba文番号 12288795
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

金魚が全部死んじゃった。

英語の訳

  • The goldfish are all dead.
  • All the goldfish died.
出典: Tatoeba文番号 11870606
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

大阪は土砂降りだったよ。

英語の訳

  • It was raining heavily in Osaka.
出典: Tatoeba文番号 11455672
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

CD-RWの「RW」って、何の略?

英語の訳

  • What does the 'RW' in CD-RW stand for?
出典: Tatoeba文番号 11394512
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

彼は、生物学者なんです。

英語の訳

  • He is a biologist.
  • He's a biologist.
出典: Tatoeba文番号 11110388
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

乱筆乱文ご容赦ください。

英語の訳

  • Please excuse my bad handwriting.
  • Please pardon my poor penmanship.
出典: Tatoeba文番号 11093565
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

ぶっちゃけ、知りません。

英語の訳

  • To be honest, I don't know.
出典: Tatoeba文番号 11069521
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

久しぶりに電車で座れた。

英語の訳

  • I had the chance to sit down in a train for the first time in a long time.
出典: Tatoeba文番号 11033372