YOMI読みの道

例文

しゃぶしゃぶを含む例文一覧

しゃぶしゃぶを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 11全838件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件しゃぶしゃぶ
前の25件11 / 34次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は自分の母は医者だと私に言った。

英語の訳

  • She told me her mother was a doctor.
出典: Tatoeba文番号 88974
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

列車の後部3両はひどい損傷を受けた。

英語の訳

  • The last three coaches of the train were badly damaged.
出典: Tatoeba文番号 77542
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

一週間じゃ、そんな分厚い本読めないよ。

英語の訳

  • I can't read such a thick book in a week.
出典: Tatoeba文番号 8928604
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

久しぶりに運動したからめっちゃ疲れた。

英語の訳

  • I exercised like I used to, and now I'm all worn out.
出典: Tatoeba文番号 3698231
Tatoebae4zh1nmczCC BY 2.0 FR

日の出は物理学者には観察不可能である。

英語の訳

  • The sunrise is unobservable to physicists.
出典: Tatoeba文番号 1790794
TatoebaChristopheCC BY 2.0 FR

私は自分で行かないで、使者を行かせた。

英語の訳

  • Instead of going myself, I sent a messenger.
出典: Tatoeba文番号 1705635
TatoebaCC BY 2.0 FR

あの彼の写真は実物より悪く撮れている。

英語の訳

  • That picture does not do justice to him.
出典: Tatoeba文番号 230488
TatoebaCC BY 2.0 FR

あぶく銭を稼ごうとする開発業者たちよ。

英語の訳

  • They're some developers who aim to make a fast buck!
出典: Tatoeba文番号 230397
TatoebaCC BY 2.0 FR

この会社は通信部門でよく知られている。

英語の訳

  • This corporation is well known for its communication equipment.
出典: Tatoeba文番号 222662
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

この文は二通りに解釈することができる。

英語の訳

  • This sentence can be interpreted in two ways.
出典: Tatoeba文番号 219909
TatoebaCC BY 2.0 FR

この列車で行けば半分の時間で行けます。

英語の訳

  • This train will get you there in half the time.
出典: Tatoeba文番号 219174
TatoebaCC BY 2.0 FR

その会社の株の昨日の終値は932円だった。

英語の訳

  • This company's stock closed at 932 yen yesterday.
出典: Tatoeba文番号 211851
TatoebaCC BY 2.0 FR

その出版社は児童文学を専門にしている。

英語の訳

  • That publisher specialises in children's books.
出典: Tatoeba文番号 209420
TatoebaCC BY 2.0 FR

その植物は直射日光に当ててはいけない。

英語の訳

  • Don't expose the plant to direct sunlight.
出典: Tatoeba文番号 208902
TatoebaCC BY 2.0 FR

どんなに感謝しても十分とはいえません。

英語の訳

  • I can't thank you enough.
出典: Tatoeba文番号 199542
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

ページの上部の写真を見てごらんなさい。

英語の訳

  • Look at the picture at the top of the page.
出典: Tatoeba文番号 196851
TatoebaCC BY 2.0 FR

ぼくの自動車はずいぶんガソリンをくう。

英語の訳

  • My car burns a lot of gas.
出典: Tatoeba文番号 196376
TatoebaCC BY 2.0 FR

何人社員が転部を申し込んできましたか。

英語の訳

  • How many staff members filed to change departments?
出典: Tatoeba文番号 187369
TatoebaCC BY 2.0 FR

科学者は主として物質の問題を取り扱う。

英語の訳

  • Scientists deal mainly with physical matters.
出典: Tatoeba文番号 186836
TatoebaCC BY 2.0 FR

君の困った性分はしゃべりすぎることだ。

英語の訳

  • The trouble with you is that you talk too much.
出典: Tatoeba文番号 178296
TatoebaCC BY 2.0 FR

参観者は動物にえさをやってはいけない。

英語の訳

  • Visitors may not feed the animals.
出典: Tatoeba文番号 169442
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はあの新聞の社会面に興味があります。

英語の訳

  • I find interest in the social page in that newspaper.
  • I'm interested in the society page of that newspaper.
出典: Tatoeba文番号 161573
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はこの新聞社に勤めて4年になります。

英語の訳

  • I have been working for this newspaper for 4 years.
  • I've been working for this newspaper for four years.
出典: Tatoeba文番号 160845
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は彼女に自分が到着した事を知らせた。

英語の訳

  • I informed her of my arrival.
出典: Tatoeba文番号 153358
TatoebaCC BY 2.0 FR

渋谷で電車をのりかえなければならない。

英語の訳

  • You have to change trains at Shibuya.
出典: Tatoeba文番号 147985