使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
しどろもどろを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
彼女は子供たちにおもしろい話をした。
英語の訳
彼女は命を懸けて子供を守ろうとした。
英語の訳
僕は彼女の突然の変心にとても驚いた。
英語の訳
録画しても、どうせ観ないんだろうなあ。
英語の訳
トムは子どもの頃に、その仕方を習った。
英語の訳
フランス語は簡単じゃないけど、面白い。
英語の訳
面白い本だったら、どんなのでもいいよ。
英語の訳
面白がってくれるって思ったんだけどな。
英語の訳
子供の頃の一番最初の記憶はなんですか。
英語の訳
彼女はその知らせを聞いてとても驚いた。
英語の訳
おもしろければどんな本でもいいですよ。
英語の訳
彼女は子供たちに面白い話をしてあげた。
英語の訳
スミス氏は子どもの成功を喜んでいます。
英語の訳
そのニュースはどうして漏れたのだろう。
英語の訳
その映画は原作ほどおもしろくなかった。
英語の訳
その写真を見ると子供のころを思い出す。
英語の訳
その物語は驚くべき事でいっぱいでした。
英語の訳
それはどんな役にも立ちはしないだろう。
英語の訳
でも、もちろん、ずっと昔のことだけど。
英語の訳
どこでも好きなところへ行ってよろしい。
英語の訳
はい、子供のころから仲良くしています。
英語の訳
驚いたことに、彼は私の申し出を断った。
英語の訳
近頃は私を訪ねるひともほとんどいない。
英語の訳
子供たちが大きな雪の玉を転がしていた。
英語の訳
子供たちはそのおとぎ話に心を奪われた。
英語の訳