YOMI読みの道

例文

しどろもどろを含む例文一覧

しどろもどろを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 12全961件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件しどろもどろ
前の25件12 / 39次の25件
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼女がそんな良い申し出を断ったのには驚きだ。

英語の訳

  • I am surprised that she refused such a good offer.
出典: Tatoeba文番号 1118858
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

子どもの頃、悪さをするといつも尻を叩かれた。

英語の訳

  • When I was a child, I was spanked if I did something wrong.
出典: Tatoeba文番号 994665
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

あなたのためなら喜んでどんなことでもします。

英語の訳

  • I am ready to do anything for you.
  • I'm ready to do anything for you.
出典: Tatoeba文番号 233516
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたはその紙袋を何度も使うようにしなさい。

英語の訳

  • You should use the paper bags again and again.
出典: Tatoeba文番号 232600
TatoebaCC BY 2.0 FR

いまどきそんなことは子供だってしないだろう。

英語の訳

  • A child today would not do that.
出典: Tatoeba文番号 228537
TatoebaCC BY 2.0 FR

この仕事ではほとんど金がもうからないだろう。

英語の訳

  • Little money will come from this business.
出典: Tatoeba文番号 221839
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

そのころ彼女は元気のいい足の速い子供だった。

英語の訳

  • She was a strong, fast runner then.
出典: Tatoeba文番号 213090
TatoebaCC BY 2.0 FR

その犬は私の行くところはどこでもついてくる。

英語の訳

  • The dog follows me wherever I go.
出典: Tatoeba文番号 210975
TatoebaCC BY 2.0 FR

その子どもはその青いシャツを試着したがった。

英語の訳

  • He was eager to try on the blue shirt.
  • That child wanted to try on that blue shirt.
出典: Tatoeba文番号 210287
TatoebaCC BY 2.0 FR

その都市へ通じる幹線道路にはもう落石はない。

英語の訳

  • The highway leading to the city is now free of fallen rocks.
出典: Tatoeba文番号 207547
TatoebaCC BY 2.0 FR

その本のうちどちらもおもしろいわけではない。

英語の訳

  • Neither of those books is interesting.
  • None of those books is interesting.
  • None of those books are interesting.
出典: Tatoeba文番号 206704
TatoebaCC BY 2.0 FR

それはほとんど何の役にも立ちはしないだろう。

英語の訳

  • That will do us a fat lot of good.
出典: Tatoeba文番号 205403
TatoebaCC BY 2.0 FR

それは私が子供のころに聞いたのと同じ話です。

英語の訳

  • That's the same story as I heard when I was a child.
出典: Tatoeba文番号 205166
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

そろそろ子供達にプレゼントを用意しなければ。

英語の訳

  • We should start getting Christmas gifts for the children.
  • We should start getting gifts for the children.
出典: Tatoeba文番号 204459
TatoebaCC BY 2.0 FR

どうして私の好きな色が緑だと思ったのですか。

英語の訳

  • What made you think that my favorite color was green?
出典: Tatoeba文番号 201450
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

どうして誰も僕に教えてくれなかったんだろう。

英語の訳

  • I wonder why nobody told me.
出典: Tatoeba文番号 201441
TatoebaCC BY 2.0 FR

どんな医者も患者を喜ばす為に何か言うものだ。

英語の訳

  • All doctors say something to please their patients.
出典: Tatoeba文番号 199475
TatoebaCC BY 2.0 FR

もう少し努力していれば、彼は成功しただろう。

英語の訳

  • With a little more effort, he would have succeeded.
出典: Tatoeba文番号 194073
TatoebaCC BY 2.0 FR

もう少し努力すれば、あなたは成功するだろう。

英語の訳

  • A little more effort, and you will succeed.
出典: Tatoeba文番号 194072
TatoebaCC BY 2.0 FR

もし地震が来たら私たちの街はどうなるだろう。

英語の訳

  • What would become of our city if an earthquake were to hit it?
出典: Tatoeba文番号 193552
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

子供のころ、私は医者になりたいと思っていた。

英語の訳

  • When I was a boy, I thought that I wanted to be a doctor.
出典: Tatoeba文番号 168652
TatoebaCC BY 2.0 FR

子供のころは、毎年夏には海岸へ行ったものだ。

英語の訳

  • When I was a child, I used to go to the seashore every summer.
出典: Tatoeba文番号 168645
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

子供の頃、よく彼と一緒に釣りに行ったものだ。

英語の訳

  • When a child, I used to go fishing with him.
出典: Tatoeba文番号 168620
TatoebaCC BY 2.0 FR

子供の頃私はお父さんとキャッチボールをした。

英語の訳

  • When I was a child, I played catch with my father.
  • When I was a kid, I played catch with my father.
出典: Tatoeba文番号 168610
TatoebaCC BY 2.0 FR

子供は好奇心が強いので色々と質問するものだ。

英語の訳

  • Children are very curious and ask many questions.
出典: Tatoeba文番号 168539