YOMI読みの道

例文

しどろもどろを含む例文一覧

しどろもどろを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 11全961件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件しどろもどろ
前の25件11 / 39次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

もう一度間違いをしたら彼は首になるだろう。

英語の訳

  • Another mistake, and he will be fired.
  • If he makes one more mistake, he'll be fired.
出典: Tatoeba文番号 194306
TatoebaCC BY 2.0 FR

もう一度戦争があれば、我々は皆死ぬだろう。

英語の訳

  • Another war, and we all will be killed.
  • If there is ever another war, we will all die.
  • If there's another war, we'll all die.
出典: Tatoeba文番号 194289
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

もし見つかったら彼はひどい目にあうだろう。

英語の訳

  • It will go hard with him if he is found out.
出典: Tatoeba文番号 193689
TatoebaCC BY 2.0 FR

わたしたちの努力はまもなく実を結ぶだろう。

英語の訳

  • Our efforts will soon bear fruit.
出典: Tatoeba文番号 191942
TatoebaCC BY 2.0 FR

混雑した道路は小さな子供にとって危険です。

英語の訳

  • The busy road is a danger to small children.
出典: Tatoeba文番号 170970
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

子供たちは久しぶりに祖父母に会って喜んだ。

英語の訳

  • The children were delighted to see their grandparents whom they had not seen for quite a long time.
出典: Tatoeba文番号 168734
TatoebaCC BY 2.0 FR

子供のころしょっちゅう勉強しろと言われた。

英語の訳

  • I was always told to study when I was a child.
出典: Tatoeba文番号 168647
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

子供の頃、私はサンタクロースを信じていた。

英語の訳

  • In my childhood, I believed in Santa Claus.
  • When I was a child, I believed in Santa Claus.
出典: Tatoeba文番号 168618
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちは子供の頃よくこの川で泳いだものだ。

英語の訳

  • We used to bathe in this river in our childhood.
出典: Tatoeba文番号 165734
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は子供たちにおもしろい話をして聞かせた。

英語の訳

  • I told an amusing story to the children.
出典: Tatoeba文番号 156570
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

読書からくつろぎを得る事が出来る人もいる。

英語の訳

  • Some people get relaxed by reading.
出典: Tatoeba文番号 123405
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼が死んだあと子供達はどうなるのだろうか。

英語の訳

  • What will become of the children after his death?
出典: Tatoeba文番号 120312
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼が質問に容易に答えたのには我々は驚いた。

英語の訳

  • The ease with which he answered the question surprised us.
出典: Tatoeba文番号 120190
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

彼はいつもどこかの家に居候しているようだ。

英語の訳

  • He always seems to be living rent-free in somebody's house.
出典: Tatoeba文番号 114614
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は金持ちになって有名になろうと努力した。

英語の訳

  • He sought to be rich and famous.
出典: Tatoeba文番号 108167
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女がそれについて何も知らないとは驚きだ。

英語の訳

  • It's surprising that she doesn't know anything about it.
出典: Tatoeba文番号 95637
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女はその子供の心痛をいやすのに苦労した。

英語の訳

  • She took pains to help the child overcome his grief.
出典: Tatoeba文番号 92459
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は子供たちに面白い話を聞かせてあげた。

英語の訳

  • She read an amusing story to the children.
出典: Tatoeba文番号 89762
TatoebaBlanka_MeduzoCC BY 2.0 FR

彼女は写真をどこで撮ってもらったのだろう。

英語の訳

  • I wonder where she had her photograph taken.
出典: Tatoeba文番号 88908
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

私は子どものころ、よくあの公園で遊びました。

英語の訳

  • When I was a child, I used to play in that park.
  • When I was a kid, I often played in that park.
  • I used to play in that park when I was a kid.
出典: Tatoeba文番号 11003181
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

メアリーは彼氏とよりが戻ったって喜んでたわ。

英語の訳

  • Mary was happy to be reunited with her boyfriend.
出典: Tatoeba文番号 9041872
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

私たちが子供の頃は、毎日一緒に遊んでたよね。

英語の訳

  • When we were kids, we played together every day.
出典: Tatoeba文番号 8597205
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

子供の手の届かないところに保管してください。

英語の訳

  • Keep out of reach of children.
出典: Tatoeba文番号 2976081
TatoebabirdieCC BY 2.0 FR

私以外の誰も銃声を聞いていないことに驚いた。

英語の訳

  • I'm surprised no one else heard the gunshots.
出典: Tatoeba文番号 2749660
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムの子どもの頃について何か知っていますか。

英語の訳

  • Do you know anything about Tom's childhood?
出典: Tatoeba文番号 2051634