使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
ざるを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
トムは現在、子供が3人いる。
英語の訳
私は同意せざるを得なかった。
英語の訳
トムは経済学を専攻している。
英語の訳
見ざる、聞かざる、言わざる。
英語の訳
余計問題が複雑になるだけだ。
英語の訳
私はトムの無罪を信じている。
英語の訳
メアリーはひざまずいている。
英語の訳
経済は政治と深い関係がある。
英語の訳
彼は英語を自由自在に話せる。
英語の訳
息子は経済学を研究している。
英語の訳
働かざるものは食うべからず。
英語の訳
おじは今香港に滞在している。
英語の訳
このタオルは手ざわりが悪い。
英語の訳
この雑誌はよく売れるんです。
英語の訳
この雑誌は広く読まれている。
英語の訳
この道は上り坂になっている。
英語の訳
この話は子供には複雑すぎる。
英語の訳
その缶は灰皿の代わりになる。
英語の訳
その書類をざっと見て下さい。
英語の訳
その冗談に笑わざるを得ない。
英語の訳
どれくらい滞在するのですか。
英語の訳
ネット経済は急進展している。
英語の訳
ベストを尽くさざるをえない。
英語の訳
過ちは人の常、許すは神の業。
英語の訳
君が日本を離れるとは残念だ。
英語の訳